Jorge Oñate - Se Te Fueron las Luces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Oñate - Se Te Fueron las Luces




Se Te Fueron las Luces
Se Te Fueron las Luces
Ultimamente te veo tan indiferente
Lately I see you so indifferent
Ya no eres la mujer que conocí
You're no longer the woman I knew
Si lo unico que he hecho es adorarte ...
If all I've done is adore you...
Yo no por qué te estás portando así
I don't know why you're acting this way
Ya no me das el besito como antes
You no longer give me the little kiss like before
Y si estas con tus amigos eres otra
And if you're with your friends you're someone else
Si te llamo me sales con una historia
If I call you, you come up with a story
Que esta noche no puedes verte conmigo
That you can't see me tonight
Ya estoy cansando
I'm getting tired
De esa friega que ya no me quieres
Of this crap that you don't love me anymore
De esa vaina que ya no me amas
Of this thing that you don't love me anymore
No te sorprendas
Don't be surprised
Si te dicen que tengo otra hembra
If you hear that I have another woman
Con la cual te voy a reemplazar
With whom I'm going to replace you
Te creciste como el río guatapurí
You have grown as high as the Guatapurí River
Por que sabes que yo me muero por
Because you know that I'm dying for you
Tas engañada mama, si piensas que mi alma
You're deluded, baby, if you think my soul
Todo el tiempo va vivir detras de
Will always be living behind you
Ya estoy cansando
I'm getting tired
De esa friega que ya no me quieres
Of this crap that you don't love me anymore
De esa vaina que ya no me amas
Of this thing that you don't love me anymore
No te sorprendas
Don't be surprised
Si te dicen que tengo otra hembra
If you hear that I have another woman
Con la cual te voy a reemplazar
With whom I'm going to replace you
Reconozco que yo por ti estoy sufriendo
I admit that I'm suffering for you
Y por eso yo no me voy a morir
And that's why I'm not going to die
Ya no aguanta tener que estarte rogando
I can't stand having to beg you anymore
Con tantas mujeres que veo por allí
With so many women that I see out there
Ya mandaste a una de tus amiguitas
You've already sent one of your little friends
Que conmigo te quieres reinvindicar
To tell me that you want to make things right with me
Pero entiende que se te fueron la luces
But understand that you've lost your mind
Si no me supiste valorar
If you didn't know how to value me
Ya estoy cansando
I'm getting tired
De esa friega que ya no me quieres
Of this crap that you don't love me anymore
De esa vaina que ya no me amas
Of this thing that you don't love me anymore
No te sorprendas
Don't be surprised
Si te dicen que tengo otra hembra
If you hear that I have another woman
Con la cual te voy a reemplazar
With whom I'm going to replace you
Te creciste como el río guatapurí
You have grown as high as the Guatapurí River
Por que sabes que yo me muero por
Because you know that I'm dying for you
Tas engañada mama, si piensas que mi alma
You're deluded, baby, if you think my soul
Todo el tiempo va vivir detras de
Will always be living behind you
Ya estoy cansando
I'm getting tired
De esa friega que ya no me quieres
Of this crap that you don't love me anymore
De esa vaina que ya no me amas
Of this thing that you don't love me anymore
No te sorprendas
Don't be surprised
Si te dicen que tengo otra hembra
If you hear that I have another woman
Con la cual te voy a reemplazar
With whom I'm going to replace you





Writer(s): Josué Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.