Paroles et traduction Jorge Oñate - Se Te Fueron las Luces
Se Te Fueron las Luces
Se Te Fueron las Luces
Ultimamente
te
veo
tan
indiferente
Lately
I
see
you
so
indifferent
Ya
no
eres
la
mujer
que
conocí
You're
no
longer
the
woman
I
knew
Si
lo
unico
que
he
hecho
es
adorarte
...
If
all
I've
done
is
adore
you...
Yo
no
sé
por
qué
te
estás
portando
así
I
don't
know
why
you're
acting
this
way
Ya
no
me
das
el
besito
como
antes
You
no
longer
give
me
the
little
kiss
like
before
Y
si
estas
con
tus
amigos
eres
otra
And
if
you're
with
your
friends
you're
someone
else
Si
te
llamo
me
sales
con
una
historia
If
I
call
you,
you
come
up
with
a
story
Que
esta
noche
no
puedes
verte
conmigo
That
you
can't
see
me
tonight
Ya
estoy
cansando
I'm
getting
tired
De
esa
friega
que
ya
no
me
quieres
Of
this
crap
that
you
don't
love
me
anymore
De
esa
vaina
que
ya
no
me
amas
Of
this
thing
that
you
don't
love
me
anymore
No
te
sorprendas
Don't
be
surprised
Si
te
dicen
que
tengo
otra
hembra
If
you
hear
that
I
have
another
woman
Con
la
cual
te
voy
a
reemplazar
With
whom
I'm
going
to
replace
you
Te
creciste
como
el
río
guatapurí
You
have
grown
as
high
as
the
Guatapurí
River
Por
que
sabes
que
yo
me
muero
por
tí
Because
you
know
that
I'm
dying
for
you
Tas
engañada
mama,
si
piensas
que
mi
alma
You're
deluded,
baby,
if
you
think
my
soul
Todo
el
tiempo
va
vivir
detras
de
tí
Will
always
be
living
behind
you
Ya
estoy
cansando
I'm
getting
tired
De
esa
friega
que
ya
no
me
quieres
Of
this
crap
that
you
don't
love
me
anymore
De
esa
vaina
que
ya
no
me
amas
Of
this
thing
that
you
don't
love
me
anymore
No
te
sorprendas
Don't
be
surprised
Si
te
dicen
que
tengo
otra
hembra
If
you
hear
that
I
have
another
woman
Con
la
cual
te
voy
a
reemplazar
With
whom
I'm
going
to
replace
you
Reconozco
que
yo
por
ti
estoy
sufriendo
I
admit
that
I'm
suffering
for
you
Y
por
eso
yo
no
me
voy
a
morir
And
that's
why
I'm
not
going
to
die
Ya
no
aguanta
tener
que
estarte
rogando
I
can't
stand
having
to
beg
you
anymore
Con
tantas
mujeres
que
veo
por
allí
With
so
many
women
that
I
see
out
there
Ya
mandaste
a
una
de
tus
amiguitas
You've
already
sent
one
of
your
little
friends
Que
conmigo
te
quieres
reinvindicar
To
tell
me
that
you
want
to
make
things
right
with
me
Pero
entiende
que
se
te
fueron
la
luces
But
understand
that
you've
lost
your
mind
Si
no
me
supiste
valorar
If
you
didn't
know
how
to
value
me
Ya
estoy
cansando
I'm
getting
tired
De
esa
friega
que
ya
no
me
quieres
Of
this
crap
that
you
don't
love
me
anymore
De
esa
vaina
que
ya
no
me
amas
Of
this
thing
that
you
don't
love
me
anymore
No
te
sorprendas
Don't
be
surprised
Si
te
dicen
que
tengo
otra
hembra
If
you
hear
that
I
have
another
woman
Con
la
cual
te
voy
a
reemplazar
With
whom
I'm
going
to
replace
you
Te
creciste
como
el
río
guatapurí
You
have
grown
as
high
as
the
Guatapurí
River
Por
que
sabes
que
yo
me
muero
por
tí
Because
you
know
that
I'm
dying
for
you
Tas
engañada
mama,
si
piensas
que
mi
alma
You're
deluded,
baby,
if
you
think
my
soul
Todo
el
tiempo
va
vivir
detras
de
tí
Will
always
be
living
behind
you
Ya
estoy
cansando
I'm
getting
tired
De
esa
friega
que
ya
no
me
quieres
Of
this
crap
that
you
don't
love
me
anymore
De
esa
vaina
que
ya
no
me
amas
Of
this
thing
that
you
don't
love
me
anymore
No
te
sorprendas
Don't
be
surprised
Si
te
dicen
que
tengo
otra
hembra
If
you
hear
that
I
have
another
woman
Con
la
cual
te
voy
a
reemplazar
With
whom
I'm
going
to
replace
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josué Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.