Jorge Palma - Avec le Temps (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Palma - Avec le Temps (Ao Vivo)




Avec le Temps (Ao Vivo)
Со временем (концертный вариант)
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, дорогая, все проходит
On oublie le visage et l'on oublie la voix
Забывается лицо и забывается голос
Le cœur, quand sa bat plus, c'est pas la peine d'aller
Сердце, когда оно больше не бьется, не стоит идти
Chercher plus loin, faut laisser faire et c'est très bien
Искать дальше, нужно оставить как есть, и это правильно
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, дорогая, все проходит
L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
Ту, которую обожал, которую искал под дождем
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
Ту, которую угадывал в мимолетном взгляде
Entre les mots, entre les lignes et sous le fard
Между словами, между строк и под гримом
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Нарисованной клятвы, которая уходит в ночь
Avec le temps tout s'évanouit
Со временем все исчезает
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, дорогая, все проходит
Même les plus chouettes souvenirs, ça, t'as une de ces gueules
Даже самые прекрасные воспоминания, вот, у тебя такая рожа
À la galerie, j'farfouille dans les rayons d'la mort
В галерее, я роюсь в лучах смерти
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule
Субботним вечером, когда нежность уходит в одиночестве
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, дорогая, все проходит
L'autre à qui l'on croyait pour un rhume, pour un rien
Ту, в которую верил из-за простуды, из-за пустяка
L'autre à qui l'on donnait du vin et des bijoux
Ту, которой дарил вино и драгоценности
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
За которую продал бы душу за гроши
Devant quoi, l'on s'traînait comme traînent les chiens
Перед которой пресмыкался, как пресмыкаются собаки
Avec le temps, va, tout va bien
Со временем, дорогая, все становится хорошо
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, дорогая, все проходит
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Забываются страсти и забываются голоса
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Которые шептали тебе слова бедняков
Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid
Не возвращайся слишком поздно, главное, не простудись
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, дорогая, все проходит
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
И чувствуешь себя измотанным, как загнанная лошадь
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
И чувствуешь себя оледеневшим в случайной постели
Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
И чувствуешь себя одиноким, возможно, но спокойным
Et l'on se sent floué par les années perdues
И чувствуешь себя обманутым потерянными годами
Alors vraiment
Тогда действительно
Avec le temps on n'aime plus
Со временем перестаешь любить





Writer(s): Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.