Jorge Palma - Bairro Do Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Palma - Bairro Do Amor




Bairro Do Amor
Квартал Любви
No bairro do amor a vida é um carrossel
В квартале любви жизнь карусель,
Onde sempre lugar para mais alguém
Где место есть всегда для новой тени.
O bairro do amor foi feito a lápis de cor
Квартал любви раскрашен цветными мелками
Por gente que sofreu por não ter ninguém
Теми, кто страдал в одиночестве неземном.
No bairro do amor o tempo morre devagar
В квартале любви время умирает медленно,
Num cachimbo a rodar de mão em mão
В трубке, что передаётся из рук в руки.
No bairro do amor quem pergunte a sorrir
В квартале любви кто-то спросит с улыбкой:
Será que ainda estamos no fim do Verão
"Неужели мы всё ещё здесь, в конце лета?"
Epá, deixa-me abrir contigo
Эй, позволь мне открыться тебе,
Desabafar contigo
Излить тебе душу,
Falar-te da minha solidão
Рассказать о своём одиночестве.
Ah, é bom sorrir um pouco
Ах, как хорошо немного улыбнуться,
Descontrair-me um pouco
Немного расслабиться,
Eu sei que tu compreendes bem
Я знаю, ты меня хорошо понимаешь.
No bairro do amor a vida corre sempre igual
В квартале любви жизнь течёт всё так же,
De café em café, de bar em bar
Из кафе в кафе, из бара в бар.
No bairro do amor o sol parece maior
В квартале любви солнце кажется больше,
E ondas de ternura em cada olhar
И волны нежности в каждом взгляде горят.
O bairro do amor é uma zona marginal
Квартал любви район маргинальный,
Onde não prisões nem hospitais
Где нет ни тюрем, ни больниц.
No bairro do amor cada um tem que tratar
В квартале любви каждый должен сам залечивать
Das suas nódoas negras sentimentais
Свои душевные синяки и рубцы.
Epá, deixa-me abrir contigo
Эй, позволь мне открыться тебе,
Desabafar contigo
Излить тебе душу,
Falar-te da minha solidão
Рассказать о своём одиночестве.
Ah, é bom sorrir um pouco
Ах, как хорошо немного улыбнуться,
Descontrair um pouco
Немного расслабиться,
Eu sei que tu compreendes bem
Я знаю, ты меня хорошо понимаешь.





Writer(s): Jorge Palma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.