Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
zé
não
sabe
onde
pôr
as
mãos
Zé
doesn't
know
where
to
put
his
hands
E
está
farto
de
as
ter
no
ar
And
is
tired
of
having
them
in
the
air
Não
teve
sorte
com
os
padrinhos
He
was
not
lucky
with
his
godparents
Nem
tem
jeito
para
roubar
Nor
has
he
a
knack
for
stealing
O
zé
podia
arranjar
emprego
e
matar-se
a
trabalhar
Zé
could
get
a
job
and
kill
himself
working
Mas
olha
em
volta
e
o
que
vê
But
he
looks
around
and
what
he
sees
Não
o
pode
entusiasmar
Cannot
make
him
enthusiastic
E
a
cidade
cá
está
para
o
entreter
And
the
city
is
here
to
entertain
him
Indiferente
e
fria,
disposta
a
esquecer
Indifferent
and
cold,
ready
to
forget
Que
a
ansiedade
é
um
mitotauro
That
anxiety
is
a
minotaur
Que
se
alimenta
de
solidão
That
feeds
on
loneliness
E
que
a
ternura
é
uma
bruxa
And
that
tenderness
is
a
witch
Que
faz
milagres
That
does
miracles
Se
a
mente
a
deixa
ser
If
the
mind
lets
her
be
O
zé
está
vivo
e
é
das
tais
pessoas
Zé
is
alive
and
is
one
of
those
people
Que
sentem
prazer
em
rir
Who
find
pleasure
in
laughing
Mas
tenho
visto
ultimamente
But
I
have
seen
lately
Esse
gosto
diminuir
That
taste
diminish
O
zé
experimenta
um
certo
vazio
Zé
feels
a
certain
emptiness
Comum
de
uma
geração
Common
in
a
generation
Que
despertou
da
adolescência
That
awoke
from
adolescence
Com
"vivas"
á
revolução
With
"vivas"
to
the
revolution
E
a
cidade
cá
está
para
o
entreter
And
the
city
is
here
to
entertain
him
Indiferente
e
fria,
disposta
a
esquecer
Indifferent
and
cold,
ready
to
forget
Que
a
ansiedade
é
um
mitotauro
That
anxiety
is
a
minotaur
Que
se
alimenta
de
solidão
That
feeds
on
loneliness
E
que
a
ternura
é
uma
bruxa
And
that
tenderness
is
a
witch
Que
faz
milagres
That
does
miracles
Se
a
mente
a
deixa
ser
If
the
mind
lets
her
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Palma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.