Jorge Palma - Canção De Lisboa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Palma - Canção De Lisboa




Canção De Lisboa
Lisbon Song
Os serões habituais
The usual evenings
E as conversas sempre iguais
And the always the same conversations
Os horóscopos, os signos e ascendentes
Horoscopes, signs and ascendants
Mas a vida da outra sussurrada entre dentes
But the whispered life of the other between teeth
Os convites nos olhos embriagados
The invitations in the drunken eyes
Os encontros de novo adiados
The meetings postponed again
Nos ouvidos cansados ecoa
Echoes in the tired ears
A canção de Lisboa
Lisbon's song
Não está a solidão
Loneliness is not alone
tristeza e compaixão
There is sadness and compassion
Quando o sono acalma os corpos agitados
When sleep calms the agitated bodies
Pela noite atirados contra colchões errados
Thrown against wrong mattresses at night
o silêncio de quem não ri nem chora
There is the silence of those who neither laugh nor cry
divórcio entre o dentro e o fora
There is a divorce between inside and outside
quem diga que nunca foi boa
There are those who say that it was never good
A canção de Lisboa
Lisbon's song
Mamã, mamã
Mommy, mommy
Onde estás tu, mamã?
Where are you, mommy?
Nós sem ti não sabemos, mamã
We don't know without you, mommy
Libertar-nos do mal
To free us from evil
Ma, mamã
Mother, mother
Onde estás tu, mamã?
Where are you, mother?
Nós sem ti não sabemos, mamã
We don't know without you, mother
Libertar-nos do mal
To free us from evil
A urgência de agarrar
The urgency to grab
Qualquer coisa para mostrar
Anything to show
Que afinal nós também temos mão na vida
That after all, we too have a hand in life
Mesmo que seja à custa de a vivermos fingida
Even if it means living it pretending
O estatuto para impressionar o mundo
The status to impress the world
Não precisa de ser mais profundo
Doesn't need to be deeper
Que o marasmo que nos atordoa
Than the torpor that stuns us
Ó canção de Lisboa
Oh, Lisbon's song
As vielas de néon
Neon alleys
E as guitarras sem som
And guitars without sound
Vão mantendo viva a tradição da fome
Keep alive the tradition of hunger
Que a memória deturpa e o orgulho consome
That memory distorts and pride consumes
Entre o orgasmo na gruta ainda fria
Between the orgasm in the still cold cave
E o abandono da carne vazia
And the abandonment of empty flesh
Cada um no seu canto entoa
Everyone in their own corner sings
A canção de Lisboa
Lisbon's song
Mamã, mamã
Mommy, mommy
Onde estás tu, mamã?
Where are you, mommy?
Nós sem ti não sabemos, mamã
We don't know without you, mommy
Libertar-nos do mal
To free us from evil
Mamã, mamã
Mommy, mommy
Onde estás tu, mamã?
Where are you, mommy?
Nós sem ti não sabemos, mamã
We don't know without you, mommy
Libertar-nos do mal
To free us from evil





Writer(s): Jorge Palma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.