Paroles et traduction Jorge Palma - Deixa-me Rir (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa-me Rir (Ao Vivo)
Let Me Laugh (Live)
Deixa-me
rir
Let
me
laugh,
Essa
história
não
e
tua
That's
not
your
story.
Falas
da
festa,
do
sol
e
do
prazer
You
talk
about
parties,
the
sun,
and
pleasure.
Mas
nunca
aceitaste
o
convite
But
you've
never
accepted
the
invitation.
Tens
medo
de
te
dar
You're
afraid
to
give
yourself
up.
E
não
e
teu
o
que
venderam
And
what
they've
sold
you
isn't
yours.
Deixa-me
rir
Let
me
laugh,
Tu
nunca
lambeste
uma
lágrima
You've
never
tasted
a
tear
drop.
Desconheces
os
cambiantes
do
seu
sabor
You
don't
know
how
it
changes
flavor.
Nunca
seguiste
a
sua
pista
You've
never
followed
its
trail
Do
regaço
à
nascente
From
your
lap
to
its
source.
Não
me
venhas
falar
de
amor
Don't
talk
to
me
about
love.
Há
quem
viva
escondido
a
vida
inteira
There
are
those
who
live
their
entire
lives
hidden
away.
Domingo
sabe
de
cor
On
Sunday,
they
know
by
heart
O
que
vai
dizer
segunda-feira
What
Monday
will
say.
Deixa-me
rir
Let
me
laugh,
Nunca
auscultaste
esse
engenho
You've
never
listened
to
that
instrument
De
que
falas
com
tanto
apreço
You
talk
about
with
such
passion.
Esse
curioso
alambique
That
strange
little
still,
Onde
são
destilados
Where
day
and
night,
Noite
e
dia
o
choro
e
o
riso
Tears
and
laughter
are
distilled.
Deixa-me
rir
Let
me
laugh,
Ou
então
deixa-me
entrar
em
ti
Or
let
me
into
your
world
for
a
moment.
Ser
o
teu
mestre
só
por
um
instante
Be
your
master,
if
only
for
a
moment.
Iluminar
o
teu
refúgio
Illuminate
your
sanctuary,
Aquecer-te
essas
mãos
Warm
your
hands,
Rasgar-te
a
máscara
sufocante
Rip
off
your
suffocating
mask.
Há
quem
viva
escondido
a
vida
inteira
There
are
those
who
live
their
entire
lives
hidden
away.
Domingo
sabe
de
cor,
o
que
vai
dizer
On
Sunday,
they
know
by
heart
what
Segunda
feira
Monday
will
say,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Palma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.