Jorge Palma - Deixa-Me Rir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Palma - Deixa-Me Rir




Deixa-Me Rir
Дай мне посмеяться
Deixa-me rir
Дай мне посмеяться.
Essa história não e tua
Эта история не твоя.
Falas da festa, do sol e do prazer
Ты говоришь о празднике, о солнце и об удовольствии,
Mas nunca aceitaste o convite
Но ты никогда не принимала приглашение.
Tens medo de te dar
Ты боишься отдаться,
E não é teu o que queres vender
И то, что ты хочешь продать, не принадлежит тебе.
Deixa-me rir
Дай мне посмеяться.
Tu nunca lambeste uma lágrima
Ты никогда не слизывала слезы,
Desconheces os cambiantes do seu sabor
Не знаешь оттенков их вкуса.
Nunca seguiste a sua pista
Ты никогда не шла по их следу
Do regaço à nascente
От истока до устья.
Não me venhas falar de amor
Не говори мне о любви.
Pois é, pois é
Ну да, ну да.
quem viva escondido a vida inteira
Есть те, кто прячется всю жизнь.
Domingo sabe de cor o que vai dizer
В воскресенье наизусть знает, что скажет
Segunda-feira
В понедельник.
Deixa-me rir
Дай мне посмеяться.
Tu nunca auscultaste esse engenho
Ты никогда не вслушивалась в этот механизм,
De que falas com tanto apreço
О котором ты говоришь с таким придыханием,
Esse curioso alambique
Этот любопытный перегонный куб,
Onde são destilados
Где дистиллируются
Noite e dia o choro e o riso
Днем и ночью плач и смех.
Deixa-me rir
Дай мне посмеяться.
Ou então deixa-me entrar em ti
Или позволь мне войти в тебя,
Ser o teu mestre por um instante
Стать твоим учителем хотя бы на мгновение,
Iluminar o teu refúgio
Освещать твое убежище,
Aquecer-te essas mãos
Согреть твои руки,
Rasgar-te a máscara sufocante
Разорвать твою удушающую маску.
Pois é, pois é
Ну да, ну да.
quem viva escondido a vida inteira
Есть те, кто прячется всю жизнь.
Domingo sabe de cor, o que vai dizer
В воскресенье наизусть знает, что скажет
Segunda-feira
В понедельник.





Writer(s): Jorge Palma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.