Paroles et traduction Jorge Palma - Dá-Me Lume
Chegaste
com
três
vinténs
You
arrived
with
three
coins,
E
o
ar
de
quem
não
tem
And
the
air
of
someone
who
has
nothing
Muito
mais
a
perder
More
to
lose.
O
vinho
não
era
bom
The
wine
was
not
good,
A
banda
não
tinha
tom
The
band
was
off,
Mas
tu
fizeste
a
noite
apetecer
But
you
made
the
night
look
welcoming.
Mandaste
a
minha
solidão
embora
You
sent
my
solitude
away,
Iluminaste
o
pavilhão
da
aurora
You
lit
up
the
pavilion
of
dawn
Com
o
teu
passo
inseguro
With
your
uncertain
step,
E
o
paraíso
no
teu
olhar
And
your
eyes
holding
paradise.
Eu
fiquei
louco
por
ti
I
went
crazy
for
you,
Logo
rejuvenesci
Straight
away,
I
grew
younger
again,
Não
podia
falhar
I
couldn't
miss,
Dispondo
a
meu
favor
Having
in
my
favour,
Da
eloquência
do
amor
The
eloquence
of
love,
Ali
mesmo
à
mão
de
semear
Right
there
to
be
sown.
Mostrei-te
a
origem
do
bem
e
o
reverso
I
showed
you
the
origin
of
good
and
its
reverse
Provei-te
que
o
que
conta
no
universo
I
proved
to
you
that
what
matters
in
the
universe
É
esse
passo
inseguro
Is
that
uncertain
step,
E
o
paraíso
no
teu
olhar
And
your
eyes
holding
paradise.
Dá-me
lume,
dá-me
lume
Give
me
light,
give
me
light,
Deixa
o
teu
fogo
envolver-me
Let
your
fire
wrap
me
up,
Até
a
música
acabar
Until
the
music
ends.
Dá-me
lume,
não
deixes
o
frio
entrar
Give
me
light,
don't
let
the
cold
get
in,
Faz
os
teus
braços
fechar-me
as
asas
Make
your
arms
close
my
wings,
Há
tanto
tempo
a
acenar
That
have
been
waving
for
so
long.
Eu
tinha
o
espírito
aberto
I
had
my
spirit
open,
Às
vezes
andei
perto
Sometimes
I
got
close,
Da
essência
do
amor
To
the
essence
of
love.
Porém
no
meio
dos
colchões
But
in
the
middle
of
mattresses,
No
meio
dos
trambolhões
In
the
middle
of
bumps,
A
situação
era
cada
vez
pior
The
situation
was
getting
worse
and
worse.
Tu
despertaste
em
mim
um
ser
mais
leve
You
awakened
a
lighter
self
within
me.
E
eu
sei
que
essencialmente
isso
se
deve
And
I
know
that
essentially
that's
due
to
A
esse
passo
inseguro
That
uncertain
step,
E
ao
paraíso
no
teu
olhar
And
your
eyes
holding
paradise.
Dá-me
lume,
dá-me
lume
Give
me
light,
give
me
light,
Deixa
o
teu
fogo
envolver-me
Let
your
fire
wrap
me
up,
Até
a
música
acabar
Until
the
music
ends.
Dá-me
lume,
não
deixes
o
frio
entrar
Give
me
light,
don't
let
the
cold
get
in,
Faz
os
teus
braços
fechar-me
as
asas
Make
your
arms
close
my
wings,
Há
tanto
tempo
a
acenar
That
have
been
waving
for
so
long.
Se
eu
fosse
compositor
If
I
were
a
composer,
Compunha
em
teu
louvor
I
would
compose
in
your
praise
Um
hino
triunfal
A
triumphal
hymn.
Se
eu
fosse
crítico
de
arte
If
I
were
a
critic
of
art,
Havia
de
declarar-te
I
would
declare
you
Obra-prima
à
escala
mundial
A
world-class
masterpiece.
Mas
eu
não
passo
dum
homem
vulgar
But
I
am
just
a
common
man
Que
tem
a
sorte
de
saborear
Who
is
lucky
to
savour
Esse
teu
passo
inseguro
That
uncertain
step
of
yours,
E
o
paraíso
no
teu
olhar
And
your
eyes
holding
paradise,
Esse
teu
passo
inseguro
That
uncertain
step
of
yours,
E
o
paraíso
no
teu
olhar
And
your
eyes
holding
paradise.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Palma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.