Paroles et traduction Jorge Palma - Estrela do mar - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrela do mar - Live
Морская звезда - Live
Numa
noite
em
que
o
céu
tinha
um
brilho
mais
forte
В
ночь,
когда
небо
сияло
ярче
обычного,
E
em
que
o
sono
parecia
disposto
a
não
vir
И
сон,
казалось,
не
собирался
приходить,
Fui
estender-me
na
praia
sozinho
ao
relento
Я
отправился
на
пляж,
один
под
открытым
небом,
E
ali
longe
do
tempo
acabei
por
dormir
И
там,
вдали
от
времени,
я
уснул.
Acordei
com
o
toque
suave
de
um
beijo
Я
проснулся
от
нежного
прикосновения
поцелуя,
E
uma
cara
sardenta
encheu-me
o
olhar
И
веснушчатое
лицо
заполнило
мой
взгляд.
Ainda
meio
a
sonhar
perguntei-lhe
quem
era
Все
еще
в
полусне
я
спросил,
кто
она.
Ela
riu-se
e
disse
baixinho,
estrela
do
mar
Она
рассмеялась
и
тихо
ответила:
морская
звезда.
Sou
a
estrela
do
mar
Я
морская
звезда,
Só
ele
obedeço,
só
ele
me
conhece
Только
ему
я
подчиняюсь,
только
он
меня
знает,
Só
ele
sabe
quem
sou
no
principio
e
no
fim
Только
он
знает,
кто
я
в
начале
и
в
конце.
Só
a
ele
sou
fiel
e
é
ele
quem
me
protege
Только
ему
я
верна,
и
он
тот,
кто
меня
защищает,
Quando
alguém
quer
à
força
Когда
кто-то
силой
Ser
dono
de
mim
Хочет
завладеть
мной.
Não
se
era
maior
o
desejo
ou
o
espanto
Я
не
знаю,
что
было
сильнее:
желание
или
изумление,
Só
sei
que
por
instantes
deixei
de
pensar
Знаю
лишь,
что
на
мгновение
я
перестал
думать.
Uma
chama
invisível,
incendiou-me
o
peito
Невидимое
пламя
опалило
мою
грудь,
Qualquer
coisa
impossível,
fez-me
acreditar
Что-то
невозможное
заставило
меня
поверить.
Em
silêncio
trocámos
segredos
e
abraços
В
тишине
мы
обменивались
секретами
и
объятиями,
Inscrevemos
no
espaço
um
novo
alfabeto
Написали
в
пространстве
новый
алфавит.
Já
passaram
mil
anos
sobre
o
nosso
encontro
Прошло
уже
тысяча
лет
с
нашей
встречи,
Mas
mil
anos
são
poucos
ou
nada
para
a
estrela
do
mar
Но
тысяча
лет
- это
так
мало,
или
ничто
для
морской
звезды.
Estrela
do
mar
Морская
звезда,
Só
ele
obedeço,
só
ele
me
conhece
Только
ему
я
подчиняюсь,
только
он
меня
знает,
Só
ele
sabe
quem
sou
no
principio
e
no
fim
Только
он
знает,
кто
я
в
начале
и
в
конце.
Só
a
ele
sou
fiel
e
é
ele
quem
me
protege
Только
ему
я
верна,
и
он
тот,
кто
меня
защищает,
Quando
alguém
quer
à
força
Когда
кто-то
силой
Ser
dono
de
mim
Хочет
завладеть
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Palma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.