Jorge Palma - Estrela Do Mar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Palma - Estrela Do Mar




Estrela Do Mar
Морская звезда
Numa noite em que o céu tinha um brilho mais forte
В ночь, когда небо сияло ярче обычного,
E em que o sono parecia disposto a não vir
И сон, казалось, не собирался приходить,
Fui estender-me na praia sozinho ao relento
Я вышел на пляж, один, под открытым небом,
E ali longe do tempo acabei por dormir
И там, вдали от времени, наконец, уснул.
Acordei com o toque suave de um beijo
Я проснулся от нежного прикосновения поцелуя,
E uma cara sardenta encheu-me o olhar
И веснушчатое лицо наполнило мой взгляд.
Ainda meio a sonhar perguntei-lhe quem era
Еще сквозь сон я спросил, кто она,
Ela riu-se e disse baixinho: estrela do mar
Она засмеялась и тихо сказала: морская звезда.
Sou a estrela do mar
Я морская звезда,
ele obedeço, ele me conhece
Только ему повинуюсь, только он меня знает,
ele sabe quem sou no principio e no fim
Только он знает, кто я в начале и в конце.
a ele sou fiel e é ele quem me protege
Только ему я верна, и он меня защищает,
Quando alguém quer à força
Когда кто-то силой
Ser dono de mim
Хочет владеть мной.
Não sei se era maior o desejo ou o espanto
Не знаю, что было сильнее - желание или изумление,
sei que por instantes deixei de pensar
Знаю лишь, что на мгновение я перестал думать.
Uma chama invisível incendiou-me o peito
Невидимое пламя охватило мою грудь,
Qualquer coisa impossível fez-me acreditar
Что-то невозможное заставило меня поверить.
Em silêncio trocámos segredos e abraços
В тишине мы обменивались тайнами и объятиями,
Inscrevemos no espaço um novo alfabeto
Написали в пространстве новый алфавит.
passaram mil anos sobre o nosso encontro
Прошло тысячу лет с нашей встречи,
Mas mil anos são poucos ou nada para a estrela do mar
Но тысяча лет - это мало или ничего для морской звезды.
Estrela do mar
Морская звезда,
ele obedeço, ele me conhece
Только ему повинуюсь, только он меня знает,
ele sabe quem sou no principio e no fim
Только он знает, кто я в начале и в конце.
a ele sou fiel e é ele quem me protege
Только ему я верна, и он меня защищает,
Quando alguém quer à força
Когда кто-то силой
Ser dono de mim
Хочет владеть мной.





Writer(s): Jorge Palma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.