Jorge Palma - Estrela do Mar (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Palma - Estrela do Mar (Ao Vivo)




Estrela do Mar (Ao Vivo)
Морская звезда (Вживую)
Numa noite em que o céu tinha um brilho mais forte
В ночь, когда небо сияло ярче обычного,
E em que o sono parecia disposto a não vir
И сон, казалось, не собирался приходить,
Fui estender-me na praia, sozinho ao relento
Я отправился на пляж, один под открытым небом,
E ali longe do tempo acabei por dormir
И там, вдали от времени, наконец, уснул.
Acordei com o toque suave de um beijo
Я проснулся от нежного прикосновения поцелуя,
E uma cara sardenta encheu-me o olhar
И веснушчатое лицо наполнило мой взгляд.
Ainda meio a sonhar perguntei-lhe quem era
Еще наполовину во сне я спросил, кто она,
Ela riu-se e disse baixinho
Она засмеялась и тихо сказала:
Estrela do mar
Морская звезда.
Sou a estrela do mar
Я морская звезда,
a ela obedeço
Только ей я повинуюсь,
ela me conhece
Только она меня знает,
ela sabe quem sou
Только она знает, кто я,
No princípio e no fim
В начале и в конце.
a ela sou fiel e é ela quem me preotege
Только ей я верен, и она меня защищает,
Quando alguém quer, à força
Когда кто-то хочет силой
Ser dono de mim
Завладеть мной.
Não sei se era maior o desejo ou o espanto
Не знаю, чего было больше желания или изумления,
sei que por instantes deixei de pensar
Знаю лишь, что на мгновение я перестал думать.
Uma chama invisível incendiou-me o peito
Невидимое пламя охватило мою грудь,
Qualquer coisa impossível fez-me acreditar
Что-то невозможное заставило меня поверить.
Em silêncio trocamos segredos e abraços
В тишине мы обменивались секретами и объятиями,
E escrevemos no espaço um novo alfabeto
И написали в пространстве новый алфавит.
passaram mil anos sobre o nosso encontro
Прошло уже тысячу лет с нашей встречи,
Mas mil anos são pouco ou nada
Но тысяча лет это мало или вообще ничего
Para a estrela do mar
Для морской звезды.
Estrela do mar
Морская звезда,
a ela obedeço
Только ей я повинуюсь,
ela me conhece
Только она меня знает,
ela sabe quem sou
Только она знает, кто я,
No princípio e no fim
В начале и в конце.
a ela sou fiel e é ela quem me protege
Только ей я верен, и она меня защищает,
Quando alguém quer, à força
Когда кто-то хочет силой
Ser dono de mim
Завладеть мной.





Writer(s): Jorge Palma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.