Paroles et traduction Jorge Palma - Estrela do Mar (Ao Vivo)
Numa
noite
em
que
o
céu
tinha
um
brilho
mais
forte
Однажды
ночью,
когда
небо
было
более
сильным
блеском
E
em
que
o
sono
parecia
disposto
a
não
vir
И
в
сон,
казалось,
готов
не
прийти
Fui
estender-me
na
praia,
sozinho
ao
relento
Я
был
протянуть
мне
на
пляже,
в
полном
одиночестве
под
открытым
небом
E
ali
longe
do
tempo
acabei
por
dormir
И
там,
вдали
от
времени
я
спать
Acordei
com
o
toque
suave
de
um
beijo
Проснулся
с
мягкой
на
ощупь
поцелуй
E
uma
cara
sardenta
encheu-me
o
olhar
И
один
парень,
веснушчатый
наполнило
мне
взгляд
Ainda
meio
a
sonhar
perguntei-lhe
quem
era
Еще
через
мечтать
я
спросил
его,
кто
он
такой
Ela
riu-se
e
disse
baixinho
Она
рассмеялась
и
тихо
сказала
Estrela
do
mar
Морская
звезда
Sou
a
estrela
do
mar
Я-морская
звезда
Só
a
ela
obedeço
Только
ей
подчиняюсь
Só
ela
me
conhece
Только
она
знает
меня
Só
ela
sabe
quem
sou
Только
она
знает,
кто
я
No
princípio
e
no
fim
В
начале
и
в
конце
Só
a
ela
sou
fiel
e
é
ela
quem
me
preotege
Только
ей
я
верен,
и
это
она,
кто
мне
preotege
Quando
alguém
quer,
à
força
Когда
кто-то
хочет,
к
силе
Ser
dono
de
mim
Быть
хозяином
меня
Não
sei
se
era
maior
o
desejo
ou
o
espanto
Не
знаю,
если
это
было
больше
желания
или
изумление
Só
sei
que
por
instantes
deixei
de
pensar
Знаю
только,
что
на
мгновение
я
перестал
думать
Uma
chama
invisível
incendiou-me
o
peito
Пламя,
скрытое
сжег
мне
грудь
Qualquer
coisa
impossível
fez-me
acreditar
Что-нибудь
невозможно,
заставило
меня
поверить,
Em
silêncio
trocamos
segredos
e
abraços
Молча
мы
обменялись
секретами
и
объятия
E
escrevemos
no
espaço
um
novo
alfabeto
И
мы
пишем
в
пространстве
нового
алфавита
Já
passaram
mil
anos
sobre
o
nosso
encontro
Прошли
тысячи
лет,
о
нашей
встрече
Mas
mil
anos
são
pouco
ou
nada
Но
тысячу
лет
назад,
мало
или
ничего
Para
a
estrela
do
mar
Для
звезды
на
море
Estrela
do
mar
Морская
звезда
Só
a
ela
obedeço
Только
ей
подчиняюсь
Só
ela
me
conhece
Только
она
знает
меня
Só
ela
sabe
quem
sou
Только
она
знает,
кто
я
No
princípio
e
no
fim
В
начале
и
в
конце
Só
a
ela
sou
fiel
e
é
ela
quem
me
protege
Только
ей
я
верен,
и
это
она,
кто
меня
защищает
Quando
alguém
quer,
à
força
Когда
кто-то
хочет,
к
силе
Ser
dono
de
mim
Быть
хозяином
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Palma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.