Paroles et traduction Jorge Palma - Há sempre alguém
Há sempre alguém
There's always someone
A
chuva
varre
as
janelas
do
teu
apartamento
Rain
washes
over
the
windows
of
your
apartment
A
minha
bagagem
repousa
ao
abrigo
do
vento
My
luggage
rests
away
from
the
wind
E
eu
nem
preciso
de
olhar
para
ti
And
I
don't
need
to
look
at
you
Para
saber
o
que
esperas
de
mim
To
know
what
you
expect
of
me
Tu
queres-me
fazer
cumprir
You
want
me
to
follow
through
on
Coisas
que
eu
não
prometi
Things
I
didn't
promise
Tu
também
sentes
na
pele
o
sopro
da
mudança
You
too
feel
the
breath
of
change
on
your
skin
Mas
ficas
sentada
na
sala
à
espera
da
esperança
But
you
sit
in
the
living
room
waiting
for
hope
Aprendemos
juntos
a
enfrentar
o
frio
Together
we
learned
to
face
the
cold
Embarcámos
juntos
no
mesmo
avião
Together
we
boarded
the
same
plane
E
agora
tu
queres
parar
And
now
you
want
to
stop
Dormir
na
margem
do
rio
To
sleep
on
the
banks
of
the
river
Mas
basta-me
saber
que
há
sempre
alguém
a
lutar
contra
a
corrente
But
it's
enough
for
me
to
know
that
there's
always
someone
fighting
against
the
current
Pra
me
apetecer
saltar,
ir
nadar
ao
lado
dele
To
make
me
want
to
jump
in
and
swim
alongside
them
Derretendo
com
o
olhar,
todos
os
muros
de
gelo
Melting
all
the
icy
walls
with
a
glance
E
não
consigo
descansar
enquanto
não
alcanço
uma
nova
nascente
And
I
can't
rest
until
I
reach
a
new
spring
Dizes
que
não
suportas
ver-te
sozinha
ao
relento
You
say
you
can't
bear
to
see
yourself
alone
in
the
cold
Mas
tudo
o
que
fazes
é
soltar
o
teu
longo
lamento
But
all
you
do
is
let
out
your
long
lament
E
eu
vou
pro
meio
da
multidão
And
I'm
going
into
the
crowd
Não
levo
a
virtude
nem
a
salvação
I
don't
bring
virtue
or
salvation
Mas
levo
o
meu
calor
But
I
bring
my
warmth
E
uma
guitarra
na
mão
And
a
guitar
in
my
hand
E
basta-me
saber
que
há
sempre
alguém
a
lutar
contra
a
corrente
But
it's
enough
for
me
to
know
that
there's
always
someone
fighting
against
the
current
Pra
me
apetecer
saltar,
ir
nadar
ao
lado
dele
To
make
me
want
to
jump
in
and
swim
alongside
them
Derretendo
com
o
olhar,
todos
os
muros
de
gelo
Melting
all
the
icy
walls
with
a
glance
E
não
consigo
descansar
enquanto
não
alcanço
uma
nova
nascente
And
I
can't
rest
until
I
reach
a
new
spring
E
quando
te
voltar
a
apetecer
seguir
em
frente
And
when
you
feel
like
moving
on
again
Se
me
quiseres
acompanhar,
canta
uma
canção
de
amor
If
you
want
to
join
me,
sing
a
love
song
Pinta
os
olhos
cor
de
mar,
põe
no
teu
peito
uma
flor
Paint
your
eyes
the
color
of
the
sea,
put
a
flower
in
your
chest
Traz
um
amigo
qualquer
e
vamos
juntos
abraçar
o
sol
nascente
Bring
a
friend
and
let's
go
embrace
the
rising
sun
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Palma
Album
Té Já
date de sortie
01-01-1977
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.