Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isto aconteceu - 2010 Remastered Version
It Happened - 2010 Remastered Version
Ela
disse
eu
estou
bem
She
said
I'm
fine
Pelo
meu
próprio
esforço
On
my
own
effort
Às
vezes
não
é
fácil
Sometimes
it's
not
easy
Defender
o
que
é
nosso
To
defend
what
is
ours
Eu
procuro
ser
entendida
I
try
to
be
understood
Entender
o
que
posso
To
understand
what
I
can
Anda
abrir-me
o
peito
Go
on,
open
my
chest
Sobre
o
meu
dorso
On
my
back
Isto
aconteceu
This
happened
E
foi
a
caminho
de
Portimão
And
it
was
on
the
way
to
Portimão
Isto
aconteceu
This
happened
E
foi
a
caminho
de
Portimão
And
it
was
on
the
way
to
Portimão
Meu
irmão
sincero
My
sincere
brother
Que
tudo
compreende
Who
understands
everything
Isso,
às
vezes,
por
cansaço
That,
sometimes,
with
tiredness
Nesta
dança
do
chegar
In
this
dance
of
arriving
Há
sempre
alguém
que
se
rende
There
is
always
someone
who
gives
up
Sempre
alguém
a
culpar
Always
someone
to
blame
Alguém
que
vende
Someone
who
sells
out
Isto
aconteceu
This
happened
E
foi
a
caminho
de
Portimão
And
it
was
on
the
way
to
Portimão
Isto
aconteceu
This
happened
E
foi
a
caminho
de
Portimão
And
it
was
on
the
way
to
Portimão
Eu
cá
sou
mentiroso
I'm
a
liar
Por
naturalidade
By
nature
Não
sou
daqueles
manhosos
I'm
not
one
of
those
sly
ones
Que
só
dizem
a
verdade
Who
only
tell
the
truth
E,
às
vezes,
estou
mal
na
montanha
And
sometimes
I'm
bad
in
the
mountains
E
outras
bem
na
cidade
And
others
good
in
the
city
E
um
dia
disse
não
And
one
day
I
said
no
Isto
aconteceu
This
happened
E
foi
a
caminho
de
Portimão
And
it
was
on
the
way
to
Portimão
Isto
aconteceu
This
happened
E
foi
a
caminho
de
Portimão
And
it
was
on
the
way
to
Portimão
A
minha
estrela
vai
bem
My
star
is
going
well
E
tu
como
tens
passado?
And
how
are
you
doing?
(Vais
ver
que
andas
melhor)
(You'll
see
that
you're
better)
(Quando
não
fores
obrigado)
(When
you're
not
forced
to)
Este
discurso
é
sentido
This
speech
is
heartfelt
Esteja
certo
ou
errado
Whether
it
is
right
or
wrong
No
final
vamos
todos
In
the
end
we
will
all
Parar
ao
mesmo
lado
Stop
on
the
same
side
Isto
aconteceu
This
happened
E
foi
a
caminho
de
Portimão
And
it
was
on
the
way
to
Portimão
Isto
aconteceu
This
happened
E
foi
a
caminho
de
Portimão
And
it
was
on
the
way
to
Portimão
Isto
aconteceu
This
happened
E
foi
a
caminho
de
Portimão
And
it
was
on
the
way
to
Portimão
Isto
aconteceu
This
happened
E
foi
a
caminho
de
Portimão
And
it
was
on
the
way
to
Portimão
Isto
aconteceu
This
happened
E
foi
a
caminho
de
Portimão
And
it
was
on
the
way
to
Portimão
Isto
aconteceu
This
happened
E
foi
a
caminho
de
Portimão
And
it
was
on
the
way
to
Portimão
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Palma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.