Paroles et traduction Jorge Palma - Junto à ponte - 2010 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junto à ponte - 2010 Remastered Version
By the bridge - 2010 Remastered Version
Ela
contou-me
She
told
me
Que
foi
sempre
só
That
she
was
always
alone
Quando
eu
lhe
falei
de
amizade
When
I
told
her
about
friendship
Que
muitos
homens
gozaram
o
corpo
That
many
men
had
enjoyed
her
body
Desde
não
sei
já
que
idade
Since
she
was
not
sure
how
old
Como
gostava
de
os
acariciar
How
she
liked
to
caress
them
De
cada
vez
que
eles
vinham
Every
time
they
came
Pela
noite
Through
the
night
Estremecendo
devagarinho
Shivering
slowly
Pela
noite
Through
the
night
Estremecendo
devagarinho
Shivering
slowly
Quando
eles
partiam
já
de
manhã
When
they
left
in
the
morning
Bebia
à
solidão
de
um
trago
She
drank
to
her
loneliness
Comprava
o
dia
She
bought
the
day
Com
pouco
dinheiro
With
little
money
O
seu
amor
não
é
pago
Her
love
is
not
paid
Tu
que
duvidas
da
sua
verdade
You
who
doubt
her
truth
Assenta
o
lugar
e
a
hora
Settle
the
place
and
time
Porque
amanhã
Because
tomorrow
Ela
vai
estar
à
tua
espera
She
will
be
waiting
for
me
Amanhã
ela
vai
estar
à
tua
espera
Tomorrow
she
will
be
waiting
for
me
Tu
que
foste
traído
You
who
were
betrayed
Tu
que
atraiçoaste
You
who
betrayed
Tu
que
deixaste
cair
You
who
dropped
Aquilo
em
que
acreditaste
What
you
believed
in
Tu
desesperado
que
andas
a
monte
You
desperate
fugitive
Não
faltes
ao
teu
encontro
Do
not
miss
your
meeting
Amanhã,
ao
fim
da
tarde,
Tomorrow,
at
the
end
of
the
afternoon,
Junto
à
ponte
By
the
bridge
Amanhã,
ao
fim
da
tarde,
Tomorrow,
at
the
end
of
the
afternoon,
Junto
à
ponte
By
the
bridge
Leva
o
corpo
e
leva
a
dor
Take
your
body
and
take
your
pain
Não
esqueças
os
teus
desejos
Do
not
forget
your
desire
Sê
violento
e
se
acaso
te
aprontei
os
teus
beijos
Be
violent,
and
if
I
prepared
your
kisses
for
you
Mas
não
te
faças
rogado
But
do
not
be
begged
É
por
ti
que
ela
espera
She
is
waiting
for
me
Vai
tu
ao
seu
encontro
Meet
her
Amanhã,
ao
fim
da
tarde
Tomorrow,
at
the
end
of
the
afternoon
Junto
à
ponte
By
the
bridge
Amanhã,
ao
fim
da
tarde
Tomorrow,
at
the
end
of
the
afternoon
Junto
à
ponte
By
the
bridge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Palma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.