Jorge Palma - Meio-dia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Palma - Meio-dia




Meio-dia
Noon
Meio-dia...
Noon...
Tudo continua igual, nesta cidade
Everything remains the same, in this city
Onde tentam fazer de mim, o que eu não quero ser, não, não
Where they try to make me what I don't want to be, no, no
E onde sempre alguém que diz "agora é que vai ser...",
And where there's always someone who says "now it's going to be...",
E o relógio diz ... meio-dia...
And the clock says ... noon...
Como vai ser bom voltar
How good it'll be to go back
Às montanhas donde vim
To the mountains where I came from
Poder nascer de novo em plena liberdade
To be able to be born again in complete freedom
Onde sempre alguém que diz "anda cantar...".
Where there's always someone who says "come and sing...".
Cada dia mais distante
Each day more distant
O meu irmão partiu,
My brother left,
Cada dia mais ausente,
Each day more absent,
A minha irmã ficou.
My sister stayed.
Eu sei que um dia acabamos por nos reencontrar
I know that one day we'll end up meeting again
Nalguma esquina sem luz, onde se queimem ilusões.
On some dark corner, where illusions are burnt.
Eu sei que um dia acabamos por nos cruzar
I know that one day we'll end up crossing paths
E dizer de novo... adeus
And saying goodbye again...
Cada dia mais distante
Each day more distant
O meu irmão partiu,
My brother left,
Cada dia mais ausente,
Each day more absent,
A minha irmã ficou.
My sister stayed.
Eu sei que um dia acabamos por nos reencontrar
I know that one day we'll end up meeting again
Nalguma esquina sem luz, onde se queimem ilusões.
On some dark corner, where illusions are burnt.
Eu sei que um dia acabamos por nos cruzar
I know that one day we'll end up crossing paths
E dizer de novo ...
And saying goodbye again...
′TÉ
SEE YA





Writer(s): Jorge Palma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.