Jorge Palma - Poema Flipão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Palma - Poema Flipão




Poema Flipão
Flip Poem
Um dia destes vou ser uma faca qualquer
One of these days, I will be just any ordinary knife
Vou dilacerar a voz da razão
I will tear the voice of reason into pieces
Asfixiá-la arrancá-la do seu pedestal
Asfixiate it, tear it from its pedestal
Vê-la estremecer dentro do meu eu
Watch it tremble within my being
Um dia entrei demais nos teus olhos
One day I saw too deeply into your eyes
E vi o rancor
And I saw the bitterness
Que te anda a suicidar
That is pushing you to suicide
E te impede de ver
And keeps you from seeing
Por trás de teu sorriso sem nome
Behind your nameless smile
Cresce a frustração
Frustration is growing
E eu não tenho saco
And I no longer have the patience
Pra te compreender
To understand you
Entro no tempo chutando poemas visão
I enter time, kicking visionary poems
Vejo-os deslizar sobre o meu écran
I watch them glide over my screen
Vejo-os brilhar na acidez do suor dos meus pés
I watch them shimmer in the acidity of my sweaty feet
Vêm-me avisar que vou ficar
They warn me that I will end up alone
Um dia entrei demais nos teus olhos
One day I saw too deeply into your eyes
E vi o rancor
And I saw the bitterness
Que te anda a suicidar
That is pushing you to suicide
E te impede de ver
And keeps you from seeing
Por trás de teu sorriso sem nome
Behind your nameless smile
Cresce a frustração
Frustration is growing
E eu não tenho saco
And I no longer have the patience
Pra te compreender
To understand you
Um dia destes vou ser uma ilha qualquer
One of these days, I will be just any ordinary island
Hei-de me afundar no meu próprio chão
I will drown in my own land
Até que alguém se decida a premir o botão
Until someone decides to press the button
E incendeie o céu todo de uma vez
And burn the whole sky at once
Um dia entrei demais nos teus olhos
One day I saw too deeply into your eyes
E vi o rancor
And I saw the bitterness
Que te anda a suicidar
That is pushing you to suicide
E te impede de ver
And keeps you from seeing
Por trás de teu sorriso sem nome
Behind your nameless smile
Cresce a frustração
Frustration is growing
E eu não tenho saco
And I no longer have the patience
Pra te compreender
To understand you





Writer(s): Jorge Palma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.