Paroles et traduction Jorge Palma - À Espera do Fim (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À Espera do Fim (Ao Vivo)
Waiting for the End (Live)
Vou
andando
por
ai
I'm
on
my
way
Sobrevivendo
a
bebedeira
e
ao
comprimido
Surviving
the
hangover
and
the
pill
Vou
dizendo
sim
à
engrenagem
I'm
saying
yes
to
the
gear
E
ando
muito
deprimido
And
I
am
very
depressed
É
dificil
encontrar
quem
o
não
esteja
It's
hard
to
find
someone
who
isn't
Quando
o
sistema
nos
consome
e
aleija
When
the
system
consumes
and
cripples
us
Trincamos
sempre
o
caroço
We
always
crack
the
core
Mas
já
não
saboreamos
a
cereja
But
we
don't
taste
the
cherry
anymore
Já
houve
tempos
em
que
eu
There
were
times
when
I
Tinha
tudo
não
tendo
quase
nada
Had
everything
with
almost
nothing
Quando
dormia
ao
relento
When
I
slept
outdoors
Ouvindo
o
vento
beijar
a
geada
Listening
to
the
wind
kissing
the
frost
Fazia
o
meu
manjar
com
pão
e
uva
I
made
my
food
with
bread
and
grapes
Fazia
o
meu
caminho
ao
sol
ou
a
chuva
I
made
my
way
in
the
sun
or
the
rain
Ao
encontro
da
mão
miúda
To
meet
the
little
hand
Que
me
assentava
como
uma
luva
That
fit
me
like
a
glove
Se
ainda
me
queres
vender
If
you
still
want
to
sell
me
Se
ainda
me
queres
negociar
If
you
still
want
to
trade
me
Isso
já
pouco
me
interessa
I
don't
care
much
for
it
anymore
Perdemos
o
gosto
de
viver
We
lost
the
joy
of
living
Eu
a
obedecer
e
tu
a
mandar
Me
obeying
and
you
commanding
Os
dois
na
mesma
triste
peça
Both
in
the
same
sad
play
Os
dois
à
espera
do
fim
Both
waiting
for
the
end
Tu
tens
furtuna
e
eu
não
You
have
a
fortune
and
I
don't
Podes
comer
salmão
e
eu
só
peixe
miúdo
You
can
eat
salmon
and
I
eat
only
small
fish
Mas
temos
em
comum
o
facto
de
ambos
vermos
But
we
have
in
common
the
fact
that
we
both
see
A
vida
por
um
canudo
Life
through
a
straw
Invertemos
a
ordem
dos
factores
We
inverted
the
order
of
the
factors
Pusemos
números
à
frente
de
amores
We
put
numbers
in
front
of
love
E
vemos
sempre
a
preto
e
branco
o
programa
And
we
always
see
the
program
in
black
and
white
Que
afinal
é
a
cores
That
is,
after
all,
in
colors
Se
ainda
me
queres
vender
If
you
still
want
to
sell
me
Se
ainda
me
queres
negociar
If
you
still
want
to
trade
me
Isso
já
pouco
me
interessa
I
don't
care
much
for
it
anymore
Perdemos
o
gozo
de
viver
We
lost
the
pleasure
of
living
Eu
a
obedecer
e
tu
a
mandar
Me
obeying
and
you
commanding
Os
dois
na
mesma
triste
peça
Both
in
the
same
sad
play
Os
dois
á
espera
do
fim
Both
waiting
for
the
end
Só
à
espera
do
fim
Only
waiting
for
the
end
Não
é
bem
assim
também,
não
é
It's
not
like
that
either,
it's
not
Devia
estar
num
dia
mal
I
should
have
been
on
a
bad
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Palma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.