Jorge Pardo - Y se llama Perú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Pardo - Y se llama Perú




Y se llama Perú
Имя ему Перу
Cosechando mis mares, sembrando mi tierra
Я возделываю свои моря, засеиваю свою землю
Yo quiero más a mi patria,
Я люблю свою родину больше всего,
Mi nación que luchando rompió las cadenas
Мой народ, боровшийся и порвавший цепи
De la esclavitud.
Рабства.
Es la tierra del Inca que el sol ilumina
Это земля инков, которую освещает солнце
Porque Dios lo manda, y es que Dios a la gloria
Потому что так велит Бог, и Бог назвал ее во славу
Le cambió de nombre y le puso PERÚ.
и дал ей имя ПЕРУ.
Atesoran sus playas la riqueza pesqueras
Ее берега хранят рыболовные богатства
De mi mar soberano, y en la sierra bravía la nieve
Моего суверенного моря, а в суровых горах снег
Perpetua es bandera de paz, la montaña en sus venas
Горит знаменем мира, горы в своих недрах
Guardan el petróleo, el petróleo de nuestro mañana,
Хранят нефть, нефть для нашего будущего,
Y la tierra serrana nos da a manos llenas el acero
А горная земля щедро дает нам сталь
Y el pan.
И хлеб.
Y se llama PERÚ, con P de patria, la E del ejemplo,
Его имя ПЕРУ, с П как родина, Э как пример,
La R del rifle, la U de la unión...
Р как ружье, У как союз...
Yo me llamo PERÚ, pues mi raza es peruana
Меня зовут ПЕРУ, ведь я перуанец по крови
Con la sangre y el alma pintó los colores
Кровью и душой нанесли цвета
De mi pabellón.
На мой флаг.
Yo también me llamo PERÚ con P de Patria,
Я тоже зовусь ПЕРУ с П как Родина,
La E del ejemplo, la R del rifle,
Э как пример, Р как ружье,
La U de la unión...
У как союз...
Yo me llamo PERÚ, pues mi raza es peruana
Меня зовут ПЕРУ, ведь я перуанец по крови
Con la sangre y el alma pintó los colores
Кровью и душой нанесли цвета
De mi pabellón.
На мой флаг.
Y se llama PERÚ, con P de patria, la E del
Его имя ПЕРУ, с П как родина, Э как
Ejemplo, la R del rifle, la U de la unión...
Пример, Р как ружье, У как союз...
Yo me llamo PERU, pues mi raza es peruana
Меня зовут ПЕРУ, ведь я перуанец по крови
Con la sangre y el alma pintó los colores
Кровью и душой нанесли цвета
De mi pabellón.
На мой флаг.
Yo también me llamo PERÚ con P de Patria,
Я тоже зовусь ПЕРУ с П как Родина,
La E del ejemplo, la R del rifle,
Э как пример, Р как ружье,
La U de la unión...
У как союз...
Yo me llamo PERÚ, pues mi raza es peruana
Меня зовут ПЕРУ, ведь я перуанец по крови
Con la sangre y el alma pintó los colores
Кровью и душой нанесли цвета
De mi pabellón...
На мой флаг...





Writer(s): Augusto Polo Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.