Jorge Rivera-Herrans feat. Luke Holt, Anna Lea, Armando Julián & Cast of EPIC: The Musical - Thunder Bringer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Rivera-Herrans feat. Luke Holt, Anna Lea, Armando Julián & Cast of EPIC: The Musical - Thunder Bringer




Thunder Bringer
Громовержец
Pride is a damsel in distress
Гордость - девица в беде,
Hiding away where only I can undress her
Скрывается там, где только я могу ее раздеть.
Try all she can not to confess
Как бы она ни старалась не признаваться,
In the end, it's all the same once I apply all the pressure
В конце концов, все будет так, как я захочу, когда я применю силу.
Thunder, bring her through the wringer
Гром, пропусти ее через испытания,
Show her I'm the judgment call
Покажи ей, что я - кара небесная,
The one who makes her kingdom fall
Тот, кто разрушит ее царство.
Lightning, wield her, use and yield her
Молния, подчините ее, используйте и подчините ее,
Show her what she can't conceal
Покажите ей то, что она не может скрыть,
For true nature will be revealed
Ибо истинная природа будет раскрыта.
Tell me, Odysseus, If I were to make you choose
Скажи мне, Одиссей, если бы я заставил тебя выбирать,
The lives of your men and crew or your own
Жизнь твоих людей и команды или твою собственную,
Why do I think they'd lose?
Почему я думаю, что они проиграют?
Enlighten me, King of Ithaca
Просвети меня, царь Итаки,
Since hunger was far too great
Поскольку голод был слишком силен,
I wonder who'd take the weight of the damned
Интересно, кто возьмет на себя бремя проклятых
And suffer a gruesome fate to the
И примет ужасную участь?
Thunder bringer, here to ring your
Громовержец, здесь, чтобы звенеть в твоих
Ears until you're deaf with fear
Ушах, пока ты не оглохнешь от страха,
And spear you while your death is near
И пронзить тебя копьем, когда твоя смерть будет близка.
Lightning wielder, here to yield your
Владыка молний, здесь, чтобы подчинить себе твое
Time, for you have passed your prime
Время, ибо твой расцвет прошел.
Sublime you for your act of crime
Накажу тебя за твое преступление.
Choose
Выбирай.
Choose?
Выбрать?
Someone's gotta die today
Кто-то должен умереть сегодня,
And you have got the final say
И последнее слово за тобой.
You?
Ты?
Or your crew?
Или твоя команда?
Please don't make me do this
Пожалуйста, не заставляй меня делать этого.
Don't make me do this
Не заставляй меня делать этого.
When does a comet become a meteor?
Когда комета становится метеором?
When does a candle become a blaze? (I can take the suffering from you)
Когда свеча становится пламенем? могу взять твои страдания на себя.)
When does a man become a monster?
Когда человек становится монстром?
When does a ripple become a tidal wave?
Когда рябь становится приливной волной?
When does the reason become the blame? (Let me take the suffering from)
Когда причина становится виной? (Позволь мне взять твои страдания на себя.)
When does a man become a monster?
Когда человек становится монстром?
Captain?
Капитан?
I have to see her
Я должен ее увидеть.
But we'll die
Но мы умрем.
I know
Я знаю.
Thunder, bring her through the wringer
Гром, пропусти ее через испытания,
Show her I'm the judgment call
Покажи ей, что я - кара небесная,
The one who makes her kingdom fall
Тот, кто разрушит ее царство.
Lightning, wield her, use and yield her
Молния, подчините ее, используйте и подчините ее,
Show her what she can't conceal
Покажите ей то, что она не может скрыть,
For true nature will be revealed
Ибо истинная природа будет раскрыта.





Writer(s): Jorge Rivera-herrans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.