Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get in the Water
Komm ins Wasser
There
you
are,
coward
Da
bist
du
ja,
Feigling
I've
been
waiting
for
this
moment
Ich
habe
auf
diesen
Moment
gewartet
For
the
perfect
time
to
strike
Auf
den
perfekten
Zeitpunkt,
um
zuzuschlagen
When
your
home's
so
close,
and
you've
reached
your
coast
Wenn
dein
Zuhause
so
nah
ist
und
du
deine
Küste
erreicht
hast
That's
when
our
paths
collide
Dann
kreuzen
sich
unsere
Wege
I've
got
a
reputation,
I've
got
a
name
to
uphold
Ich
habe
einen
Ruf,
ich
muss
einen
Namen
hochhalten
So
I
can't
go
letting
you
walk
or
else
the
world
forgets
I'm
cold
Also
kann
ich
dich
nicht
gehen
lassen,
sonst
vergisst
die
Welt,
dass
ich
kalt
bin
Now
get
in
the
water
Nun
komm
ins
Wasser
Get
in
the
water
Komm
ins
Wasser
Or
I'll
raise
the
tide
so
high,
all
of
Ithaca
will
die
Oder
ich
lasse
die
Flut
so
hoch
steigen,
dass
ganz
Ithaka
stirbt
Get
in
the
water
Komm
ins
Wasser
Get
in
the
water
Komm
ins
Wasser
Stop
this,
please
Hör
auf
damit,
bitte
I'll
make
tidal
waves
so
profound
Ich
werde
so
gewaltige
Flutwellen
erzeugen
Both
your
wife
and
your
son
will
drown
Dass
sowohl
deine
Frau
als
auch
dein
Sohn
ertrinken
werden
Get
in
the
water
Komm
ins
Wasser
Get
in
the
water
Komm
ins
Wasser
Don't
mistake
my
threats
for
bluff
Verwechsle
meine
Drohungen
nicht
mit
Bluff
You
have
lived
more
than
enough
Du
hast
mehr
als
genug
gelebt
Get
in
the
water
Komm
ins
Wasser
Get
in
the
water
Komm
ins
Wasser
I'll
take
your
son
and
gouge
his
eyes
Ich
werde
deinem
Sohn
die
Augen
ausstechen
That
is,
unless
you
choose
to
die
Es
sei
denn,
du
entscheidest
dich
zu
sterben
Get
in
the
water
Komm
ins
Wasser
Aren't
you
tired,
Poseidon?
Bist
du
nicht
müde,
Poseidon?
It's
been
ten
years,
how
long
will
this
go?
Es
sind
zehn
Jahre
vergangen,
wie
lange
soll
das
noch
so
weitergehen?
We're
both
hurting
from
losses
Wir
beide
leiden
unter
Verlusten
So
why
not
leave
this
here
and
just
go
home?
Also
warum
lassen
wir
das
nicht
hier
und
gehen
einfach
nach
Hause?
Maybe
you
could
learn
to
forgive?
Vielleicht
könntest
du
lernen
zu
vergeben?
Ruthlessness
is
mercy
upon
ourselves
Rücksichtslosigkeit
ist
Gnade
für
uns
selbst
You
can
relax
my
friend
Du
kannst
dich
entspannen,
meine
Liebe
We
can
tell
you're
getting
nervous
Wir
sehen,
dass
du
nervös
wirst
Look
at
all
we've
lost
and
all
we've
learned
Sieh
dir
alles
an,
was
wir
verloren
und
gelernt
haben
I'll
stay
in
your
heart
Ich
werde
in
deinem
Herzen
bleiben
Oh,
woah,
Odysseus
Oh,
woah,
Odysseus
Waiting,
waiting,
waiting,
oh
Warten,
warten,
warten,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.