Jorge Rojas feat. Mario Ávarez Quiroga - Tierra Madre Chacarera, Junto a Jorge Rojas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Rojas feat. Mario Ávarez Quiroga - Tierra Madre Chacarera, Junto a Jorge Rojas




Tierra Madre Chacarera, Junto a Jorge Rojas
Mother Earth Chacarera, Together with Jorge Rojas
Bajo de un monte tupido
Under a dense forest
Me puse a llorar mis penas
I laid down to cry my sorrows
Al verme llorar la tierra
Seeing me cry the earth
Tambien lloro la madera.
Also cried the wood.
Bajo de un monte tupido
Under a dense forest
Me puse a llorar mus penas
I laid down to cry my sorrows
Alli como un solo hombre
There like a single man
Masticando una respuesta
Chewing on an answer
Aprete fuerte mis manos
I clenched my hands tightly
Y te encontre en una de ellas.
And found you in one of them.
Alli como un solo hombre
There like a single man
Masticando una respuesta.
Chewing on an answer.
No es posible hermano mio
It's not possible brother of mine
Que siendo de un solo vientre
That being from the same womb
A vos nada te interese
Nothing interests you
Y no encuentras la manera
And you find no way
De ser uno de los nuestros
To be one of us
Y querer mas nuestra tierra
And love our land more
Tierra madre chacarera
Mother earth chacarera
Paisana criolla y humilde
Native country woman and humble
Aqui te lloran tus hijos
Here your children weep for you
Aquellos que bien pariste
Those you bore well
Alli se rien los otros
There the others laugh
Alli lejos y felices.
There far away and happy.
Tierra madre esto te pasa
Mother earth this happens to you
Por ser demasiado buena
For being too kind
Por que le abriste los brazos
For opening your arms
A tanta gente de afuera
To many people from elsewhere
Tierra madre estobte pasa
Mother earth this happens to you
Por ser demasiado buena
For being too kind
Aqui parieron sus hijos
Here many foreign mothers
Muchas madres extranjeras
Gave birth to their children
Pocos son los que te aman
Few are those who love you
Y te llaman madre tierra
And call you mother earth
Aqui parieron sus hijos
Here many foreign mothers
Muchas madres extranjeras
Gave birth to their children
Unidoa en la tristeza
United in sadness
Sufre este pueblo conmigo
These people suffer with me
Por ver como se aprovecha
To see how he takes advantage
Aquel que no es argentino
He who is not Argentinean
Y que se lleva la riqueza de mi suelo tan querido.
And who takes the riches of my beloved land.





Writer(s): Mario Alvarez Quiroga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.