Jorge Rojas - Al Decir Adiós - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Rojas - Al Decir Adiós




Al Decir Adiós
When You Say Goodbye
Siendo la primavera la más bella estación
Spring, the most beautiful season of all
El momento en que todo va cambiando el color
The time when everything changes color
Cuando llena de vida, aparece una flor
When a flower appears, full of life
Tu jardín se marchita, dime cómo pasó
Your garden has withered, tell me how it happened
Cuándo fue que dejaste de sentir el calor
When did you stop feeling the warmth
Esa llama que ardía, en la piel de los dos
That flame that burned, in the skin of both of us
Cuando el fuego sagrado de tu corazón
When the sacred fire of your heart
Se apagó de repente, cómo fue que pasó
Suddenly went out, how did it happen
Y resulta que lo nuestro así de pronto queda en nada
And it turns out that ours is suddenly nothing
De ser todo lo que había en tu alma
From being everything in your soul
A ser un desierto, un sueño sin alas
To being a desert, a dream without wings
Que muere en silencio al decir adiós
That dies in silence as you say goodbye
Si yo fui,como dices, el amor de tu vida
If I was, as you say, the love of your life
El que no se compara, el que nunca se olvida
The one that cannot be compared, the one that is never forgotten
El que pudo a tu lado soportar las caídas
The one who could endure the falls by your side
¿Cómo esperas que tan fácilmente se rinda?
How do you expect me to give up so easily?
¿Dónde fue que quedaron, la pasión y el deseo?
Where have the passion and desire gone?
Aquel brillo en los ojos, las caricias y besos
That sparkle in your eyes, the caresses and kisses
¿Dónde piensas que puedes ocultar los recuerdos?
Where do you think you can hide the memories?
Y borrar las mil veces que dijiste te quiero
And erase the thousand times you said I love you
Un amor tan profundo no se puede perder
A love so deep cannot be lost
Olvidar el pasado y desaparecer
Forget the past and disappear
Si la noche termina con el amanecer
If night ends with dawn
Que te vayas ahora, no lo puedo entender
I cannot understand you leaving now
Y resulta que lo nuestro así de pronto queda en nada
And it turns out that ours is suddenly nothing
De ser todo lo que había en tu alma
From being everything in your soul
A ser un desierto, un sueño sin alas
To being a desert, a dream without wings
Que muere en silencio al decir adiós
That dies in silence as you say goodbye
Si yo fui, como dices, el amor de tu vida
If I was, as you say, the love of your life
El que no se compara, el que nunca se olvida
The one that cannot be compared, the one that is never forgotten
El que pudo a tu lado soportar las caídas
The one who could endure the falls by your side
¿Cómo esperas que tan fácilmente se rinda?
How do you expect me to give up so easily?
¿Dónde fue que quedaron, la pasión y el deseo?
Where have the passion and desire gone?
Aquel brillo en los ojos, las caricias y besos
That sparkle in your eyes, the caresses and kisses
¿Dónde piensas que puedes ocultar los recuerdos?
Where do you think you can hide the memories?
Y borrar las mil veces que dijiste te quiero
And erase the thousand times you said I love you
Yo, te quiero
I love you





Writer(s): Fernando Quevedo, Jorge Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.