Paroles et traduction Jorge Rojas - Amores
Hay
amores
que
llegan
y
pasan
Есть
возлюбленные,
которые
приходят
и
уходят,
Que
no
alcanzan
a
ver
la
mañana
Не
доживая
порой
до
рассвета,
Que
se
quedan
un
rato
en
tu
vida
Которые
остаются
ненадолго
в
твоей
жизни,
Y
luego
se
marchan
А
затем
исчезают,
Sin
embargo,
te
quitan
la
calma.
Неумолимо
нарушая
покой.
Son
amores
que
saben
de
amores
Это
возлюбленные,
знатоки
страсти,
Que
te
atrapan
con
una
mirada
Которые
завораживают
взглядом,
Que
tan
solo
con
una
sonrisa
Улыбкой
забирают
душу,
Te
roban
el
alma
И
растворяются
в
ночи,
Y
se
pierden
en
la
madrugada
Оставляя
иллюзию
обладания.
Con
la
mera
ilusión
de
tener
С
призрачной
надеждой
иметь
Su
perfume
en
mi
cama
Их
аромат
на
моей
постели,
Ser
el
dueño
de
aquellos
amores
Быть
владельцем
этих
возлюбленных,
Que
nunca
se
alcanzan
Недоступных
навеки.
Es
que
aun
no
me
doy
por
vencido
Потому
что
я
еще
не
сдался,
Y
aquí
estoy
desafiando
al
destino
И
бросил
вызов
судьбе,
Para
que
cambie
de
parecer
y
te
quedes
conmigo
Чтобы
переменила
она
свое
решение,
и
ты
осталась
со
мной,
Compartir
algo
más
de
una
noche
y
la
copa
de
vino
Чтобы
разделить
что-то
большее,
чем
ночь
и
бокал
вина.
Si
llegara
a
pasar
que
algún
día
Если
бы
случилось
так,
что
однажды,
Deshojando
una
flor
fueras
mía
Осыпая
лепестки
цветов,
ты
стала
моей,
Dejaré
dentro
del
corazón
una
llama
encendida
Я
зажег
бы
в
сердце
неугасимый
огонь,
Donde
guardo
las
cosas
de
amores
que
nunca
se
olvidan.
Где
храню
воспоминания
о
возлюбленных,
которых
никогда
не
забыть.
Son
amores
que
saben
de
amores
Это
возлюбленные,
знатоки
страсти,
Que
te
atrapan
con
una
mirada
Которые
завораживают
взглядом,
Que
tan
solo
con
una
sonrisa
Улыбкой
забирают
душу,
Te
roban
el
alma
И
растворяются
в
ночи,
Y
se
pierden
en
la
madrugada
Оставляя
иллюзию
обладания.
Con
la
mera
ilusión
de
tener
С
призрачной
надеждой
иметь
Su
perfume
en
mi
cama
Их
аромат
на
моей
постели,
Ser
el
dueño
de
aquellos
amores
Быть
владельцем
этих
возлюбленных,
Que
nunca
se
alcanzan
Недоступных
навеки.
Es
que
aun
no
me
doy
por
vencido
Потому
что
я
еще
не
сдался,
Y
aquí
estoy
desafiando
al
destino
И
бросил
вызов
судьбе,
Para
que
cambie
de
parecer
y
te
quedes
conmigo
Чтобы
переменила
она
свое
решение,
и
ты
осталась
со
мной,
Compartir
algo
más
de
una
noche
y
la
copa
de
vino
Чтобы
разделить
что-то
большее,
чем
ночь
и
бокал
вина.
Si
llegara
a
pasar
que
algún
día
Если
бы
случилось
так,
что
однажды,
Deshojando
una
flor
fueras
mía
Осыпая
лепестки
цветов,
ты
стала
моей,
Dejaré
dentro
del
corazón
una
llama
encendida
Я
зажег
бы
в
сердце
неугасимый
огонь,
Donde
guardo
las
cosas
de
amores
que
nunca
se
olvidan.
Где
храню
воспоминания
о
возлюбленных,
которых
никогда
не
забыть.
Hay
amores
que
cuando
se
marchan
te
roban
el
alma
Есть
возлюбленные,
которые
уходя,
уносят
с
собой
душу,
Y
nunca
se
olvidan
И
их
никогда
не
забыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Raul Rojas, Juan Fernando Quevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.