Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
pensado
algunas
veces
que
me
pasaría
si
volviera
a
verte
Ich
habe
manchmal
gedacht,
was
mit
mir
geschehen
würde,
wenn
ich
dich
wiedersehen
würde
Si
por
cosas
del
destino,
hoy
te
tengo
enfrente
Wenn
ich
dich
durch
Zufall
des
Schicksals
heute
vor
mir
hätte
Qué
provocarias
en
mí,
cuando
al
escucharte
Was
würdest
du
in
mir
auslösen,
wenn
ich
dich
hören
würde
Pronunciar
mi
nombre
con
una
sonrisa
como
tú
lo
haces
Meinen
Namen
mit
einem
Lächeln
aussprechen,
so
wie
du
es
tust
Pienso
qué
me
pasaría
si
otra
vez
pudiera
conversar
contigo
Ich
denke
darüber
nach,
was
mit
mir
geschehen
würde,
wenn
ich
wieder
mit
dir
sprechen
könnte
Y
descubro
simplemente
que
aún
estoy
cautivo
Und
ich
entdecke
einfach,
dass
ich
immer
noch
gefangen
bin
En
lo
más
profundo
de
tus
ojos
bellos
In
der
tiefsten
Tiefe
deiner
schönen
Augen
Qué
me
pasaría
si
otra
vez
pudiera
acariciar
tu
cuerpo
Was
mit
mir
geschehen
würde,
wenn
ich
deinen
Körper
wieder
streicheln
könnte
Y
qué
pasaría
si
hoy
Und
was
würde
geschehen,
wenn
heute
Es
mejor
de
lo
que
pensé
Es
besser
ist,
als
ich
dachte
Y
de
pura
casualidad
te
vuelvo
a
ver
Und
ich
dich
rein
zufällig
wiedersehe
Qué
me
pasaría
al
tener
tus
manos
Was
mit
mir
geschehen
würde,
wenn
ich
deine
Hände
hielte
Y
te
siento
el
alma
en
la
piel,
porque
aún
te
amo
Und
deine
Seele
auf
meiner
Haut
spüre,
weil
ich
dich
immer
noch
liebe
Que
me
pasaría
si
hoy
todo
vuelve
a
ser
como
ayer
Was
mit
mir
geschehen
würde,
wenn
heute
alles
wieder
wie
gestern
wäre
Y
aún
estoy
contigo
al
llegar
el
amanecer
Und
ich
bei
Sonnenaufgang
immer
noch
bei
dir
bin
Y
otra
vez
la
dicha
de
besar
tus
labios
Und
wieder
das
Glück
hätte,
deine
Lippen
zu
küssen
Que
feliz
sería
por
la
mañana
Wie
glücklich
ich
am
Morgen
wäre
Sigues
en
mi
brazos
Wenn
du
noch
in
meinen
Armen
liegst
He
pensado
tantas
veces
en
esos
momentos
cuando
me
decías
Ich
habe
so
oft
an
diese
Momente
gedacht,
als
du
mir
sagtest
Que
era
yo
tu
vida
entera
y
que
me
querías
tanto
Dass
ich
dein
ganzes
Leben
sei
und
dass
du
mich
so
sehr
liebtest
Tanto
que
seguro
ni
te
lo
imaginas
So
sehr,
dass
du
es
dir
sicher
nicht
einmal
vorstellen
kannst
Que
tu
amor
llegaba
más
allá
del
cielo,
que
no
se
termina
Dass
deine
Liebe
über
den
Himmel
hinausging,
dass
sie
niemals
endet
Y
qué
pasaría
si
hoy
Und
was
würde
geschehen,
wenn
heute
Es
mejor
de
lo
que
pensé
Es
besser
ist,
als
ich
dachte
Y
de
pura
casualidad
te
vuelvo
a
ver
Und
ich
dich
rein
zufällig
wiedersehe
Qué
me
pasaría
al
tener
tus
manos
Was
mit
mir
geschehen
würde,
wenn
ich
deine
Hände
hielte
Y
te
siento
el
alma
en
la
piel,
porque
aun
te
amo
Und
deine
Seele
auf
meiner
Haut
spüre,
weil
ich
dich
immer
noch
liebe
Qué
me
pasaría
si
hoy
todo
vuelve
a
ser
como
ayer
Was
mit
mir
geschehen
würde,
wenn
heute
alles
wieder
wie
gestern
wäre
Y
aún
estoy
contigo
al
llegar
el
amanecer
Und
ich
bei
Sonnenaufgang
immer
noch
bei
dir
bin
Y
otra
vez
la
dicha
de
besar
tus
labios
Und
wieder
das
Glück
hätte,
deine
Lippen
zu
küssen
Que
feliz
sería
si
por
la
mañana
Wie
glücklich
ich
wäre,
wenn
du
am
Morgen
Sigues
en
mi
brazos
Noch
in
meinen
Armen
liegst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Alfredo Rojas, Raul Jorge Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.