Jorge Rojas - Como Ayer - traduction des paroles en allemand

Como Ayer - Jorge Rojastraduction en allemand




Como Ayer
Wie Gestern
He pensado algunas veces que me pasaría si volviera a verte
Ich habe manchmal gedacht, was mit mir geschehen würde, wenn ich dich wiedersehen würde
Si por cosas del destino, hoy te tengo enfrente
Wenn ich dich durch Zufall des Schicksals heute vor mir hätte
Qué provocarias en mí, cuando al escucharte
Was würdest du in mir auslösen, wenn ich dich hören würde
Pronunciar mi nombre con una sonrisa como lo haces
Meinen Namen mit einem Lächeln aussprechen, so wie du es tust
Pienso qué me pasaría si otra vez pudiera conversar contigo
Ich denke darüber nach, was mit mir geschehen würde, wenn ich wieder mit dir sprechen könnte
Y descubro simplemente que aún estoy cautivo
Und ich entdecke einfach, dass ich immer noch gefangen bin
En lo más profundo de tus ojos bellos
In der tiefsten Tiefe deiner schönen Augen
Qué me pasaría si otra vez pudiera acariciar tu cuerpo
Was mit mir geschehen würde, wenn ich deinen Körper wieder streicheln könnte
Y qué pasaría si hoy
Und was würde geschehen, wenn heute
Es mejor de lo que pensé
Es besser ist, als ich dachte
Y de pura casualidad te vuelvo a ver
Und ich dich rein zufällig wiedersehe
Qué me pasaría al tener tus manos
Was mit mir geschehen würde, wenn ich deine Hände hielte
Y te siento el alma en la piel, porque aún te amo
Und deine Seele auf meiner Haut spüre, weil ich dich immer noch liebe
Que me pasaría si hoy todo vuelve a ser como ayer
Was mit mir geschehen würde, wenn heute alles wieder wie gestern wäre
Y aún estoy contigo al llegar el amanecer
Und ich bei Sonnenaufgang immer noch bei dir bin
Y otra vez la dicha de besar tus labios
Und wieder das Glück hätte, deine Lippen zu küssen
Que feliz sería por la mañana
Wie glücklich ich am Morgen wäre
Sigues en mi brazos
Wenn du noch in meinen Armen liegst
He pensado tantas veces en esos momentos cuando me decías
Ich habe so oft an diese Momente gedacht, als du mir sagtest
Que era yo tu vida entera y que me querías tanto
Dass ich dein ganzes Leben sei und dass du mich so sehr liebtest
Tanto que seguro ni te lo imaginas
So sehr, dass du es dir sicher nicht einmal vorstellen kannst
Que tu amor llegaba más allá del cielo, que no se termina
Dass deine Liebe über den Himmel hinausging, dass sie niemals endet
Y qué pasaría si hoy
Und was würde geschehen, wenn heute
Es mejor de lo que pensé
Es besser ist, als ich dachte
Y de pura casualidad te vuelvo a ver
Und ich dich rein zufällig wiedersehe
Qué me pasaría al tener tus manos
Was mit mir geschehen würde, wenn ich deine Hände hielte
Y te siento el alma en la piel, porque aun te amo
Und deine Seele auf meiner Haut spüre, weil ich dich immer noch liebe
Qué me pasaría si hoy todo vuelve a ser como ayer
Was mit mir geschehen würde, wenn heute alles wieder wie gestern wäre
Y aún estoy contigo al llegar el amanecer
Und ich bei Sonnenaufgang immer noch bei dir bin
Y otra vez la dicha de besar tus labios
Und wieder das Glück hätte, deine Lippen zu küssen
Que feliz sería si por la mañana
Wie glücklich ich wäre, wenn du am Morgen
Sigues en mi brazos
Noch in meinen Armen liegst





Writer(s): Mario Alfredo Rojas, Raul Jorge Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.