Paroles et traduction Jorge Rojas - Dónde Estará Mi Primavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dónde Estará Mi Primavera
Где моя весна
Yo
te
debo
tanto,
Я
так
много
тебе
должен,
Tanto
amor
que
ahora,
Так
много
любви,
что
теперь
Te
regalo
mi
resignación.
Дарую
тебе
свою
покорность.
Sé
que
tú
me
amaste,
Знаю,
ты
меня
любила,
Yo
pude
sentirlo.
Я
мог
это
чувствовать.
Quiero
descansar
en
tu
perdón.
Хочу
обрести
покой
в
твоем
прощении.
Voy
a
hacer
de
cuenta
Я
буду
делать
вид,
Que
nunca
te
fuiste,
Что
ты
никогда
не
уходила,
Que
has
ido
de
viaje
y
nada
más.
Что
ты
просто
уехала
в
путешествие
и
ничего
больше.
Y
con
tu
recuerdo,
И
с
твоим
воспоминанием,
Cuando
esté
muy
triste,
Когда
мне
будет
очень
грустно,
Le
haré
compañía
a
mi
soledad.
Я
составлю
компанию
своему
одиночеству.
Quiero
que
mi
ausencia,
Хочу,
чтобы
мое
отсутствие
Sean
las
grandes
alas,
Стало
большими
крыльями,
En
las
que
tú
puedas
emprender
На
которых
ты
сможешь
отправиться
Ese
vuelo
largo,
de
tantas
escalas,
В
этот
долгий
полет,
с
такими
многими
остановками,
Que
en
alguna
me
puedas
perder.
Что
на
какой-то
из
них
ты
сможешь
меня
потерять.
Yo
aquí
entre
la
nada
Я
здесь,
среди
пустоты,
Voy
a
hablar
de
todo.
Буду
говорить
обо
всем.
Buscaré
a
mi
modo
continuar.
Буду
искать
свой
способ
продолжать
жить.
Y
hasta
que
los
años
И
пока
годы
Cierren
mi
memoria
Не
сотрут
мою
память,
No
me
dejaré
de
preguntar:
Я
не
перестану
спрашивать
себя:
Dónde
estará
mi
primavera
Где
же
моя
весна,
Dónde
se
me
ha
escondido
el
sol,
Где
спряталось
от
меня
солнце,
Que
mi
jardín
olvidó,
Что
мой
сад
забыл,
Y
el
alma
me
marchitó
И
душу
мою
иссушило.
Yo
aquí
entre
la
nada
Я
здесь,
среди
пустоты,
Voy
a
hablar
de
todo.
Буду
говорить
обо
всем.
Buscaré
a
mi
modo
continuar.
Буду
искать
свой
способ
продолжать
жить.
Y
hasta
que
los
años
И
пока
годы
Cierren
mi
memoria
Не
сотрут
мою
память,
No
me
dejaré
de
preguntar:
Я
не
перестану
спрашивать
себя:
Dónde
estará
mi
primavera
Где
же
моя
весна,
Dónde
se
me
ha
escondido
el
sol,
Где
спряталось
от
меня
солнце,
Que
mi
jardín
olvidó,
Что
мой
сад
забыл,
Que
el
alma
me
marchitó.
Что
душу
мою
иссушило.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solís
Album
Hoy
date de sortie
21-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.