Paroles et traduction Jorge Rojas - La Batalla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
olvides
mis
besos
Don't
forget
my
kisses
Que
no
ha
nacido
quien
te
bese
como
yo
For
there
has
been
no
one
born
who
kisses
you
like
I
do
No
hay
un
segundo
que
me
aparte
There
is
not
a
second
that
I
am
apart
De
tus
labios
delirantes
From
your
delirious
lips
De
las
ganas
de
tenerte
junto
a
mí
From
the
desire
to
have
you
next
to
me
A
veces
la
ausencia
Sometimes
absence
Hace
que
todo
alrededor
se
vuelva
gris
Makes
everything
around
turn
gray
Por
eso
dices
que
el
olvido
That's
why
you
say
that
oblivion
Ha
cerrado
los
caminos
Has
closed
the
roads
Que
no
hay
huellas
que
me
lleven
hacia
ti
That
there
are
no
traces
that
lead
me
to
you
Voy
a
pensar
que
tú
me
extrañas
como
yo
I'm
going
to
think
that
you
miss
me
like
I
do
Que
esas
palabras
no
han
salido
de
tu
voz
That
those
words
have
not
come
out
of
your
mouth
Que
tú
me
esperas
como
espero
That
you
wait
for
me
as
I
wait
Que
me
amas
como
quiero
That
you
love
me
as
I
want
La
distancia
no
le
gana
al
corazón
Distance
cannot
defeat
the
heart
Voy
a
pedirle
al
cielo
que
ilumine
nuestro
amor
I
am
going
to
ask
heaven
to
illuminate
our
love
Voy
a
cruzar
el
puente
que
sostiene
la
ilusión
I
am
going
to
cross
the
bridge
that
sustains
the
illusion
Voy
a
escribir
en
cada
orilla
un
acta
que
confirma
I
am
going
to
write
on
each
shore
an
act
that
confirms
Que
gana
la
batalla
el
corazón
That
the
heart
wins
the
battle
Voy
a
pedirle
a
un
ángel
que
te
cure
del
dolor
I
am
going
to
ask
an
angel
to
cure
you
of
pain
Voy
a
matar
de
fuerzas
que
soporten
este
adiós
I'm
going
to
replenish
the
strength
with
which
to
endure
this
goodbye
Voy
a
pedirte
que
resistas,
nos
espera
un
nuevo
día
I
am
going
to
ask
you
to
resist,
a
new
day
awaits
us
No
importa
lo
que
diga
la
razón
No
matter
what
reason
says
Voy
a
volver
por
ti,
voy
a
volver
I
will
come
back
for
you,
I
will
come
back
Te
juro
que
vuelvo
I
swear
I'll
be
back
Antes
que
el
tiempo
nos
detenga
la
canción
Before
time
stops
our
song
Que
nos
cantamos
al
oído
al
compás
de
los
latidos
That
we
sing
to
each
other
in
whispers
to
the
beat
of
our
heartbeats
Y
mi
alma
solo
rima
con
tu
voz.
And
my
soul
only
rhymes
with
your
voice.
Voy
a
pensar
que
tú
me
extrañas
como
yo
I'm
going
to
think
that
you
miss
me
like
I
do
Que
esas
palabras
no
han
salido
de
tu
voz
That
those
words
have
not
come
out
of
your
mouth
Que
tú
me
esperas
como
espero
That
you
wait
for
me
as
I
wait
Que
me
amas
como
quiero
That
you
love
me
as
I
want
La
distancia
no
le
gana
al
corazón
Distance
cannot
defeat
the
heart
Voy
a
pedirle
al
cielo
que
ilumine
nuestro
amor
I
am
going
to
ask
heaven
to
illuminate
our
love
Voy
a
cruzar
el
puente
que
sostiene
la
ilusión
I
am
going
to
cross
the
bridge
that
sustains
the
illusion
Voy
a
escribir
en
cada
orilla
un
acta
que
confirma
I
am
going
to
write
on
each
shore
an
act
that
confirms
Que
gana
la
batalla
el
corazón
That
the
heart
wins
the
battle
Voy
a
pedirle
a
un
ángel
que
te
cure
del
dolor
I
am
going
to
ask
an
angel
to
cure
you
of
pain
Voy
a
matar
de
fuerzas
que
soporten
este
adiós
I'm
going
to
replenish
the
strength
with
which
to
endure
this
goodbye
Voy
a
pedirte
que
resistas,
nos
espera
un
nuevo
día
I
am
going
to
ask
you
to
resist,
a
new
day
awaits
us
No
importa
lo
que
diga
la
razón
No
matter
what
reason
says
Voy
a
volver
por
ti,
voy
a
volver
I
will
come
back
for
you,
I
will
come
back
Voy
a
volver
por
ti,
voy
a
volver.
I
will
come
back
for
you,
I
will
come
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Oscar Carabajal, Roberto Ternavasio
Album
Hoy
date de sortie
21-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.