Jorge Rojas - La Batalla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Rojas - La Batalla




La Batalla
The Battle
No olvides mis besos
Don't forget my kisses
Que no ha nacido quien te bese como yo
For there has been no one born who kisses you like I do
No hay un segundo que me aparte
There is not a second that I am apart
De tus labios delirantes
From your delirious lips
De las ganas de tenerte junto a
From the desire to have you next to me
A veces la ausencia
Sometimes absence
Hace que todo alrededor se vuelva gris
Makes everything around turn gray
Por eso dices que el olvido
That's why you say that oblivion
Ha cerrado los caminos
Has closed the roads
Que no hay huellas que me lleven hacia ti
That there are no traces that lead me to you
Voy a pensar que me extrañas como yo
I'm going to think that you miss me like I do
Que esas palabras no han salido de tu voz
That those words have not come out of your mouth
Que me esperas como espero
That you wait for me as I wait
Que me amas como quiero
That you love me as I want
La distancia no le gana al corazón
Distance cannot defeat the heart
Voy a pedirle al cielo que ilumine nuestro amor
I am going to ask heaven to illuminate our love
Voy a cruzar el puente que sostiene la ilusión
I am going to cross the bridge that sustains the illusion
Voy a escribir en cada orilla un acta que confirma
I am going to write on each shore an act that confirms
Que gana la batalla el corazón
That the heart wins the battle
Voy a pedirle a un ángel que te cure del dolor
I am going to ask an angel to cure you of pain
Voy a matar de fuerzas que soporten este adiós
I'm going to replenish the strength with which to endure this goodbye
Voy a pedirte que resistas, nos espera un nuevo día
I am going to ask you to resist, a new day awaits us
No importa lo que diga la razón
No matter what reason says
Voy a volver por ti, voy a volver
I will come back for you, I will come back
Te juro que vuelvo
I swear I'll be back
Antes que el tiempo nos detenga la canción
Before time stops our song
Que nos cantamos al oído al compás de los latidos
That we sing to each other in whispers to the beat of our heartbeats
Y mi alma solo rima con tu voz.
And my soul only rhymes with your voice.
Voy a pensar que me extrañas como yo
I'm going to think that you miss me like I do
Que esas palabras no han salido de tu voz
That those words have not come out of your mouth
Que me esperas como espero
That you wait for me as I wait
Que me amas como quiero
That you love me as I want
La distancia no le gana al corazón
Distance cannot defeat the heart
Voy a pedirle al cielo que ilumine nuestro amor
I am going to ask heaven to illuminate our love
Voy a cruzar el puente que sostiene la ilusión
I am going to cross the bridge that sustains the illusion
Voy a escribir en cada orilla un acta que confirma
I am going to write on each shore an act that confirms
Que gana la batalla el corazón
That the heart wins the battle
Voy a pedirle a un ángel que te cure del dolor
I am going to ask an angel to cure you of pain
Voy a matar de fuerzas que soporten este adiós
I'm going to replenish the strength with which to endure this goodbye
Voy a pedirte que resistas, nos espera un nuevo día
I am going to ask you to resist, a new day awaits us
No importa lo que diga la razón
No matter what reason says
Voy a volver por ti, voy a volver
I will come back for you, I will come back
Voy a volver por ti, voy a volver.
I will come back for you, I will come back.





Writer(s): Carlos Oscar Carabajal, Roberto Ternavasio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.