Jorge Rojas - La Sin Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Rojas - La Sin Corazón




La Sin Corazón
Бессердечная
Me tiene encadenado
Меня ты держишь в цепях,
A su corazón de piedra
К сердцу, что камень,
De su indiferencia
В плену равнодушия
Prisionero yo soy.
Я у тебя.
Soy presa de sus caprichos
Я пленник твоих капризов,
Su juego de amor me atrapa
В твоей игре любви теряюсь,
Conquista mi alma
Пленяешь мою душу,
Sin tener compasión.
Не зная сострадания.
No hay jaula que la retenga
Нет клетки, что удержит,
Es pájaro libre al viento
Ты птица, свободно парящая,
Solita y sin dueño
Одна, без хозяина,
Siempre quiere volar.
Всегда стремишься ввысь.
Arizca como ninguna
Дерзкая, как никто,
La sin corazón le llaman
Тебя зовут бессердечной,
Cómo un picaflor
Словно колибри,
Revolotiando se escapa.
Порхая, улетаешь.
Bien sabe que es arroyito
Ты знаешь, что ты ручей,
Y muero de sed por ella
А я умираю от жажды по тебе,
Su curso me aleja
Твое течение уносит меня,
Cuando pido su amor.
Когда прошу твоей любви.
Es dulce como la tuna
Сладкая, как опунция,
Por dentro su miel me brinda
Внутри ты даришь мне свой мёд,
Por fuera me espina
Снаружи же ранишь шипами,
Si la quiero tener.
Если хочу тебя удержать.
Como agua entre los dedos
Как вода сквозь пальцы,
Se escapa de mi y se aleja
Ускользаешь от меня,
Dejándome apenas
Оставляя лишь капли
Gotas de su sabor.
Твоего вкуса.
Arizca como ninguna
Дерзкая, как никто,
La sin corazón le llaman
Тебя зовут бессердечной,
Cómo un picaflor
Словно колибри,
Revolotiando se escapa.
Порхая, улетаешь.





Writer(s): Jorge Rojas, Silvia Mugica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.