Jorge Rojas - La Luna Sin Tí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Rojas - La Luna Sin Tí




La Luna Sin Tí
Луна без тебя
Quisiera poder abrazarte
Хочу обнять тебя,
Tan sólo por última vez
Хоть в последний раз,
Quisiera sentir tu corazón
Хочу почувствовать твое сердце,
Latiendo por como ayer.
Бьющееся для меня, как вчера.
De tanto querer y querernos
От такой сильной любви,
Tus gestos quedaron en
Твои жесты остались во мне,
Tallando mi propia identidad
Формируя мою собственную личность,
Tu modo de ser y sentir.
Твой образ бытия и чувств.
La luna no tiene consuelo
Луна безутешна,
Y en cada desvelo pregunta por
И в каждом моем бдении спрашивает о тебе.
No quiere salir a mi encuentro
Она не хочет выходить мне навстречу,
Desde el día en que te perdí
С того дня, как я тебя потерял.
Qusiera escuchar que me quieres
Хочу услышать, что ты меня любишь,
Mirarme en tus ojos y en tu corazón
Взглянуть в твои глаза и в твое сердце.
Quisiera escuchar que me extrañas
Хочу услышать, что ты скучаешь по мне,
Asi como extraño tu amor... tu amor.
Так же, как я скучаю по твоей любви... твоей любви.
No quiero olvidarme tu imagen
Не хочу забывать твой образ,
Tu rostro no quiero perder
Твое лицо не хочу потерять.
Quisiera poder sentir tu voz
Хочу снова услышать твой голос,
Diciendo mi nombre otra vez.
Произносящий мое имя.
Me duele la noche al buscarte
Мне больно ночью, когда я ищу тебя,
Me duele la luna sin ti
Мне больно видеть луну без тебя.
Soñar y tener que despertar
Видеть сны и просыпаться,
Sabiéndote lejos de mi.
Зная, что ты далеко от меня.
La luna no tiene consuelo
Луна безутешна,
Y en cada desvelo pregunta por
И в каждом моем бдении спрашивает о тебе.
No quiere salir a mi encuentro
Она не хочет выходить мне навстречу,
Desde el día en que te perdí
С того дня, как я тебя потерял.
Qusiera escuchar que me quieres
Хочу услышать, что ты меня любишь,
Mirarme en tus ojos y en tu corazón
Взглянуть в твои глаза и в твое сердце.
Quisiera escuchar que me extrañas
Хочу услышать, что ты скучаешь по мне,
Asi como extraño tu amor, tu amor.
Так же, как я скучаю по твоей любви, твоей любви.





Writer(s): Jorge Raul Rojas, Silvia Marina Mugica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.