Paroles et traduction Jorge Rojas - La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
lamentas
tu
suerte?
Зачем
ты
сетуешь
на
судьбу?
Y
te
quedás
en
el
pozo
И
остаёшься
на
дне,
Para
llegar
a
la
orilla
Чтобы
добраться
до
берега,
Hay
que
remar
otro
poco
Нужно
грести
ещё
немного.
Te
pone
a
prueba
la
vida
Жизнь
испытывает
тебя,
Para
saber
si
la
quieres
Чтобы
узнать,
любишь
ли
ты
её.
La
vida
es
tuya
y
recuerda
Жизнь
— твоя,
и
помни,
Es
solo
una
y
no
vuleve
Она
одна
и
не
вернётся.
Si
ya
no
vez
la
salida
Если
ты
не
видишь
выхода,
Si
el
golpe
ha
sido
muy
grande
Если
удар
был
слишком
сильным,
Apuesta
todo
a
la
vida
Поставь
всё
на
жизнь,
Contá
que
el
sol
siempre
sale
Верь,
что
солнце
всегда
встаёт.
Nada
de
tristezas,
a
gozar
Долой
печаль,
давай
веселиться,
Que
la
vida
es
buena,
ya
verás
Жизнь
прекрасна,
ты
увидишь.
Nada
de
tristezas,
a
gozar
Долой
печаль,
давай
веселиться,
Que
la
vida
es
buena,
ya
verás
Жизнь
прекрасна,
ты
увидишь.
No
escuches
a
los
que
dicen
Не
слушай
тех,
кто
говорит,
Que
el
mundo
se
arregle
solo
Что
мир
сам
себя
исправит.
No
dejes
todo
al
destino
Не
оставляй
всё
на
волю
судьбы,
Hay
que
ayudar
con
el
hombro
Нужно
помочь,
подставить
плечо.
Si
ya
no
vez
la
salida
Если
ты
не
видишь
выхода,
Si
el
golpe
ha
sido
muy
grande
Если
удар
был
слишком
сильным,
Apuesta
siempre
a
la
vida
Всегда
ставь
на
жизнь,
Contá
que
el
sol
siempre
sale
Верь,
что
солнце
всегда
встаёт.
Nada
de
tristezas,
a
gozar
Долой
печаль,
давай
веселиться,
Que
la
vida
es
buena,
ya
verás
Жизнь
прекрасна,
ты
увидишь.
Nada
de
tristezas,
a
gozar
Долой
печаль,
давай
веселиться,
Que
la
vida
es
buena,
ya
verás
Жизнь
прекрасна,
ты
увидишь.
No
bajes
nunca
los
brazos
Никогда
не
опускай
руки
Y
lucha
con
dignidad
И
борись
с
достоинством,
Que
lo
cuesta
es
trabajo
То,
что
достаётся
трудом,
Te
hace
feliz
de
verdad
Делает
тебя
по-настоящему
счастливой.
Nada
de
tristezas,
a
gozar
Долой
печаль,
давай
веселиться,
Que
la
vida
es
buena,
ya
verás
Жизнь
прекрасна,
ты
увидишь.
Nada,
nada
de
tristezas
Никакой,
никакой
печали,
Yo
te
quiero
ver
gozar
Я
хочу
видеть
тебя
радостной.
Que
la
vida
es
bella
y
buena
Жизнь
прекрасна
и
хороша,
Te
pone
a
prueba,
nada
más
Она
просто
испытывает
тебя.
No
bajes
nunca
los
brazos
Никогда
не
опускай
руки,
Siente
el
calor
que
te
brinda
mi
abrazo
Почувствуй
тепло
моих
объятий.
Y
con
el
sol
de
mi
prego
И
с
солнцем
моей
молитвы
Voy
a
alegrar
tu
corazón
Я
порадую
твоё
сердце.
Apuesta
siempre
a
la
vida
Всегда
ставь
на
жизнь,
Vas
a
econtrar
la
salidada
Ты
найдешь
выход.
Voy
pregonando
alegría
en
mi
canto
Я
проповедую
радость
в
своей
песне,
Yo
voy
a
alegrar
tu
corazón
Я
порадую
твоё
сердце.
No
te
preocupes
Не
волнуйся,
Sigue
remando,
remando
Продолжай
грести,
грести,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Raul Rojas, Jorge Abel Villarreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.