Paroles et traduction Jorge Rojas - Olvida Que Te He Amado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvida Que Te He Amado
Забудь, что я тебя любил
Ahora
decides
volver
aqui
Теперь
ты
решила
вернуться
сюда,
Después
de
un
largo
tiempo
Спустя
долгое
время.
Que
la
verdad
no
fue
tu
intención
Правда
в
том,
что
ты
не
хотела
Causarme
sufrimiento
Причинить
мне
страдания.
Que
no
debiste
dejarme
así
Что
ты
не
должна
была
оставлять
меня
так,
Que
no
me
le
merezco
Что
я
этого
не
заслуживаю.
Me
pides
otra
oportunidad
Ты
просишь
у
меня
еще
один
шанс,
Si
es
que
aun
te
quiero
Если
я
все
еще
люблю
тебя.
Debes
saber
que
al
decirme
adiós
Ты
должна
знать,
что
когда
ты
сказала
мне
"прощай"
Y
abandonar
el
nido
И
покинула
наше
гнездо,
Pensé
que
no
podría
sin
ti
Я
думал,
что
не
смогу
без
тебя
Llenar
aquel
vacío
Заполнить
эту
пустоту.
Pero
por
suerte
me
equivoqué
Но,
к
счастью,
я
ошибался.
Y
el
tiempo
que
te
fuiste
За
то
время,
что
тебя
не
было,
Hay
alguien
más
que
ocupó
el
lugar
Кто-то
другой
занял
место,
El
que
dejaste
libre
Которое
ты
оставила
свободным.
Y
llegó
a
mi
vida
un
amor
distinto
И
в
мою
жизнь
пришла
другая
любовь,
Se
quedó
a
mi
lado
cuando
estaba
herido
Она
осталась
рядом,
когда
мне
было
больно.
Ahuyentó
las
penas
con
sus
alegrías
Она
прогнала
печаль
своей
радостью,
Hizo
cuanto
pudo
para
estar
conmigo
Сделала
все
возможное,
чтобы
быть
со
мной
Presente
noche
y
día
Днем
и
ночью.
Me
dio
su
amor
a
cambio
de
nada
Она
отдала
мне
свою
любовь
безо
всяких
условий,
Le
puso
fuego
ardiente
a
mi
cama
Зажгла
огонь
в
моей
постели,
Me
regaló
con
ternura
Подарила
мне
с
нежностью
Su
vida,
cuerpo
y
alma
Свою
жизнь,
тело
и
душу.
Abri
la
puerta
y
le
di
mi
ser
Я
открыл
дверь
и
отдал
ей
всего
себя,
No
me
he
guardado
nada
Ничего
не
утаил.
Ya
me
di
cuenta
lo
que
pasó
Теперь
я
понимаю,
что
произошло,
Percibo
tu
fracaso
Я
вижу
твою
неудачу.
Y
vuelves
a
buscar
el
calor
И
ты
возвращаешься
в
поисках
тепла,
El
que
te
di
en
mi
brazo
Которое
я
дарил
тебе
в
своих
объятиях.
Lo
que
pretendes
no
puede
ser
То,
чего
ты
хочешь,
невозможно.
Es
demasiado
tarde
Слишком
поздно.
Hay
alguien
más
en
mi
corazón
В
моем
сердце
кто-то
другой
Desde
que
te
marchaste
С
тех
пор,
как
ты
ушла.
Y
llegó
a
mi
vida
un
amor
distinto
И
в
мою
жизнь
пришла
другая
любовь,
Se
quedó
a
mi
lado
cuando
estaba
herido
Она
осталась
рядом,
когда
мне
было
больно.
Ahuyentó
las
penas
con
sus
alegrías
Она
прогнала
печаль
своей
радостью,
Hizo
cuanto
pudo
para
estar
conmigo
Сделала
все
возможное,
чтобы
быть
со
мной
Presente
noche
y
día
Днем
и
ночью.
Me
dio
su
amor
a
cambio
de
nada
Она
отдала
мне
свою
любовь
безо
всяких
условий,
Le
puso
fuego
ardiente
a
mi
cama
Зажгла
огонь
в
моей
постели,
Me
regaló
con
ternura
Подарила
мне
с
нежностью
Su
vida,
cuerpo
y
alma
Свою
жизнь,
тело
и
душу.
Abri
la
puerta
y
le
di
mi
ser
Я
открыл
дверь
и
отдал
ей
всего
себя,
No
me
he
guardado
nada
Ничего
не
утаил.
Que
pega
la
vuelta
Уходи
обратно
Y
olvida
lo
pasado
И
забудь
о
прошлом,
Porque
en
mi
vida
ya
no
hay
lugar
Потому
что
в
моей
жизни
больше
нет
места
Para
quien
ha
causado
una
herida
Для
той,
кто
причинил
мне
боль.
Y
por
favor
evita
derramar
más
llanto
И,
пожалуйста,
не
надо
больше
слез,
Que
ya
no
te
creo,
te
conozco
tanto
Я
тебе
больше
не
верю,
я
тебя
слишком
хорошо
знаю.
Eres
como
el
viento
que
cambia
de
lado
Ты
как
ветер,
который
меняет
направление,
Y
te
importa
poco
si
ves,
que
estás
haciendo
daño
И
тебе
все
равно,
если
ты
видишь,
что
причиняешь
боль.
Mejor
te
vas
bien
lejos
de
aquí
Лучше
уходи
отсюда
подальше
Y
olvida
que
te
he
amado
И
забудь,
что
я
тебя
любил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Jorge Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.