Jorge Rojas - Pájaro Errante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Rojas - Pájaro Errante




Pájaro Errante
Странствующая птица
Ya no temas amarme si tus caprichos
Не бойся любить меня, если твои капризы
Como una jaula
Словно клетка
Aprisionan mis sueños
Заточают мои мечты,
Enamorados de la distancia
Влюбленные в расстояние.
No me dejan tus besos alzar el vuelo,
Твои поцелуи не дают мне взлететь,
El jubiloso vuelo hacia los cielos
Радостно взлететь к небесам,
Por donde andaba.
Где я раньше парил.
No temas que me vaya
Не бойся, что я уйду,
Siguiendo el rumbo de las bandadas
Следуя за стаями птиц,
Que vuelan tras el viento
Что летят за ветром,
Pero no logran calmar sus ansias
Но не могут утолить свою жажду.
Como cántaros frescos de agüita clara
Словно свежие кувшины с чистой водой
Son tus frágiles pechos de los que bebo,
Твои нежные груди, из которых я пью,
Mujer amada.
Любимая женщина.
Ay, apasionada flor
О, страстный цветок,
Mi alado corazón
Мое крылатое сердце
Jamás alzará vuelvo
Никогда не взлетит.
Me atas con tu amor
Ты связываешь меня своей любовью,
Y vivo en la prisión
И я живу в плену
De tus desvelos
Твоих бессонных ночей.
Si dejarás de amarme
Если ты перестанешь меня любить,
Será soltarme
Это будет означать отпустить меня,
Y seré en los cuelos
И я стану в небесах
Amor de nuevo
Снова,
Un pájaro errante.
Странствующей птицей.
Ya no temas amarme
Не бойся любить меня,
Si soy cautivo de tus ojazos
Если я пленник твоих очей.
No ves que estoy rendido
Разве ты не видишь, что я покорен
A la ternura que dan tus manos
Нежностью твоих рук.
Como un lazo de fuego tu devaneo
Как огненный лассо, твое кокетство
Atándome a tu cuerpo me pone en celo
Привязывает меня к твоему телу, разжигая во мне страсть
Entre tus brazos.
В твоих объятиях.
No temas que me vaya
Не бойся, что я уйду,
Dejando el nido que yo soñaba
Покинув гнездо, о котором я мечтал.
eres como el árbol
Ты как дерево,
Que da cobijo entre sus ramas
Дающее приют среди своих ветвей.
La libertad que tanto busqué volando
Свободу, которую я так долго искал в полете,
La tuve encadenado, a tus encantos
Я обрел, будучи плененным твоими чарами
De cuerpo y alma
Телом и душой.
Ay, apasionada flor
О, страстный цветок,
Mi alado corazón
Мое крылатое сердце
Jamás alzará vuelvo
Никогда не взлетит.
Me atas con tu amor
Ты связываешь меня своей любовью,
Y vivo en la prisión
И я живу в плену
De tus desvelos
Твоих бессонных ночей.
Si dejarás de amarme
Если ты перестанешь меня любить,
Será soltarme
Это будет означать отпустить меня,
Y seré en los cuelos
И я стану в небесах
Amor de nuevo
Снова
Un pájaro errante.
Странствующей птицей.





Writer(s): Jorge Rojas, Miguel Nogales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.