Paroles et traduction Jorge Rojas - Quien a pedido perdon
Quien a pedido perdon
Простивший
Perdona
si
te
mentí
como
me
han
mentido
Прости,
если
я
солгал
тебе,
как
мне
лгали
Perdona
si
te
fallé,
otros
me
han
fallado,
Прости,
если
я
подвел
тебя,
меня
подводили
другие.
No
hubiera
querido
darte
ese
castigo
Я
не
хотел
бы
причинять
тебе
эту
боль
No
tienes
tú
la
culpa
de
lo
pasado.
Ты
не
виновата
в
том,
что
было
раньше.
Perdona
si
te
ofendí,
antes
me
han
herido
Прости,
если
я
обидел
тебя,
меня
ранили
раньше
Perdona
si
te
olvidé,
pues
me
han
olvidado
Прости,
если
я
забыл
о
тебе,
меня
забывали
Perdón
si
callé
al
amor
cuando
lo
he
sentido
Прости,
если
я
заглушил
свою
любовь,
когда
чувствовал
ее
Perdóname
por
no
haberlo
demostrado.
Прости
меня
за
то,
что
не
продемонстрировал
ее.
Debe
la
noche
pasar
para
poder
ver
el
sol,
Ночь
должна
пройти,
чтобы
увидеть
солнце.
Tiene
la
gracia
de
perdonar
quien
ha
pedido
perdón.
Прощать
способен
только
тот,
кто
просил
прощения.
Perdóname
por
las
faltas
que
he
cometido
Прости
меня
за
мои
ошибки
Perdóname
si
te
juzgué
como
me
han
juzgado
Прости,
если
осудил
тебя,
как
меня
осуждали
Perdona
si
te
exigí
más
de
lo
debido
Прости,
если
я
требовал
от
тебя
больше,
чем
следовало
Perdona
si
te
pedí
más
de
lo
que
he
dado.
Прости,
если
я
просил
у
тебя
больше,
чем
давал.
Perdona
si
comprenderte
yo
no
he
podido,
Прости,
если
я
не
смог
понять
тебя
Tal
vez
sin
ningún
derecho
te
he
condenado
Возможно,
я
осудил
тебя
без
всякого
права
Perdóname
si
hoy
me
siento
arrepentido
Прости,
если
сегодня
я
сожалею
Perdóname
por
no
haberte
perdonado.
Прости
меня
за
то,
что
не
простил
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Raul Rojas, Silvia Marina Mugica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.