Paroles et traduction Jorge Rojas - Sin Memoria (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Memoria (En Vivo)
Без памяти (Вживую)
Ahora
que
encontré
la
calma
Теперь,
когда
я
обрел
покой,
Tantos
años
con
tu
ausencia
После
стольких
лет
твоего
отсутствия,
Y
hoy
me
dices
que
me
amas
И
сегодня
ты
говоришь,
что
любишь
меня.
Aún
no
entiendo
tu
partida
Я
до
сих
пор
не
понимаю
твоего
ухода.
Cuando
vi,
que
te
marchabas
Когда
я
увидел,
как
ты
уходишь,
Yo
sentí,
que
me
moría
Я
чувствовал,
что
умираю.
NADA
ME
GUARDÉ
НИЧЕГО
НЕ
УТАИЛ,
TE
DI
MI
ALMA
ОТДАЛ
ТЕБЕ
СВОЮ
ДУШУ.
HACE
TANTO
QUE
ME
FALTAS
МНЕ
ТАК
ТЕБЯ
НЕ
ХВАТАЛО,
Y
HOY
ME
DICES
QUE
ME
AMAS
А
СЕГОДНЯ
ТЫ
ГОВОРИШЬ,
ЧТО
ЛЮБИШЬ
МЕНЯ.
TODO
LO
QUE
SOY
ВСЕ,
ЧТО
Я
ЕСТЬ,
QUEDO
EN
TUS
MANOS
ОСТАЛОСЬ
В
ТВОИХ
РУКАХ.
LO
QUE
TENGO
TE
LO
HE
DADO
ВСЕ,
ЧТО
У
МЕНЯ
ЕСТЬ,
Я
ТЕБЕ
ОТДАЛ,
POR
AMOR,
EN
CADA
PASO
РАДИ
ЛЮБВИ,
С
КАЖДЫМ
ШАГОМ.
Y
vuelves
И
ты
возвращаешься.
Y
otra
vez,
beso
tus
labios
И
снова,
целую
твои
губы,
Que
me
embriagan
y
me
dicen
Которые
опьяняют
меня
и
шепчут,
Que
me
olvide
del
pasado
Чтобы
я
забыл
о
прошлом.
Ésto
de
volver
a
verte
Это
чувство
видеть
тебя
снова,
Y
saber
que
con
el
tiempo
И
знать,
что
со
временем,
No
he
dejado
de
quererte
Я
не
перестал
любить
тебя.
COMO
LO
ES
TU
PROPIA
SOMBRA
КАК
ТВОЯ
СОБСТВЕННАЯ
ТЕНЬ.
UNA
VEZ
TE
DI
MI
VIDA
ОДНАЖДЫ
Я
ОТДАЛ
ТЕБЕ
СВОЮ
ЖИЗНЬ,
ESCRIBIENDO
NUESTRA
HISTORIA
ПИША
НАШУ
ИСТОРИЮ.
FUISTE
AL
FIN
COMO
LAS
HOJAS
ТЫ
В
КОНЦЕ
КОНЦОВ
СТАЛА
КАК
ЛИСТЬЯ,
QUE
SE
MUEREN
EN
OTOÑO
КОТОРЫЕ
УМИРАЮТ
ОСЕНЬЮ,
Y
REGRESAN
SIN
MEMORIA
И
ВОЗВРАЩАЮТСЯ
БЕЗ
ПАМЯТИ.
SIN
MEMORIA
SE
QUEDO.
...
БЕЗ
ПАМЯТИ
ОСТАЛАСЬ...
NADA
ME
GUARDÉ
НИЧЕГО
НЕ
УТАИЛ,
TE
DI
MI
ALMA
ОТДАЛ
ТЕБЕ
СВОЮ
ДУШУ.
HACE
TANTO
QUE
ME
FALTAS
МНЕ
ТАК
ТЕБЯ
НЕ
ХВАТАЛО,
Y
HOY
ME
DICES
QUE
ME
AMAS
А
СЕГОДНЯ
ТЫ
ГОВОРИШЬ,
ЧТО
ЛЮБИШЬ
МЕНЯ.
TODO
LO
QUE
SOY
ВСЕ,
ЧТО
Я
ЕСТЬ,
QUEDO
EN
TUS
MANOS
ОСТАЛОСЬ
В
ТВОИХ
РУКАХ.
LO
QUE
TENGO
TE
LO
HE
DADO
ВСЕ,
ЧТО
У
МЕНЯ
ЕСТЬ,
Я
ТЕБЕ
ОТДАЛ,
POR
AMOR,
EN
CADA
PASO
РАДИ
ЛЮБВИ,
С
КАЖДЫМ
ШАГОМ.
Y
vuelves
И
ты
возвращаешься.
Y
otra
vez,
beso
tus
labios
И
снова,
целую
твои
губы,
Que
me
embriagan
y
me
dicen
Которые
опьяняют
меня
и
шепчут,
Que
me
olvide
del
pasado
Чтобы
я
забыл
о
прошлом.
Ésto
de
volver
a
verte
Это
чувство
видеть
тебя
снова,
Y
saber
que
con
el
tiempo
И
знать,
что
со
временем,
No
he
dejado
de
quererte
Я
не
перестал
любить
тебя.
COMO
LO
ES
TU
PROPIA
SOMBRA
КАК
ТВОЯ
СОБСТВЕННАЯ
ТЕНЬ.
UNA
VEZ
TE
DI
MI
VIDA
ОДНАЖДЫ
Я
ОТДАЛ
ТЕБЕ
СВОЮ
ЖИЗНЬ,
ESCRIBIENDO
NUESTRA
HISTORIA
ПИША
НАШУ
ИСТОРИЮ.
FUISTE
AL
FIN
COMO
LAS
HOJAS
ТЫ
В
КОНЦЕ
КОНЦОВ
СТАЛА
КАК
ЛИСТЬЯ,
QUE
SE
MUEREN
EN
OTOÑO
КОТОРЫЕ
УМИРАЮТ
ОСЕНЬЮ,
Y
REGRESAN
SIN
MEMORIA
И
ВОЗВРАЩАЮТСЯ
БЕЗ
ПАМЯТИ.
SIN
MEMORIA
SE
QUEDO.
...
БЕЗ
ПАМЯТИ
ОСТАЛАСЬ...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rojas Jorge Raul, Quevedo Juan Fernando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.