Jorge Rojas - Un Humano Más - traduction des paroles en allemand

Un Humano Más - Jorge Rojastraduction en allemand




Un Humano Más
Ein Mensch mehr
Un humano más, de esos que se duermen y no buscan despertar
Ein Mensch mehr, von denen, die einschlafen und nicht aufwachen wollen
Rodeados de gente, pero siempre en soledad
Umgeben von Leuten, aber immer in Einsamkeit
De los que no creen que se vale aún soñar
Von denen, die nicht glauben, dass es sich noch lohnt zu träumen
Un humano más, que mueren viviendo, de esos yo no quiero ser
Ein Mensch mehr, die im Leben sterben, so einer will ich nicht sein
Que se pierdan esta maravilla de nacer
Die dieses Wunder der Geburt verpassen
Pisando esta tierra que gira, tan viva, tan bella, tan mía
Diese Erde betretend, die sich dreht, so lebendig, so schön, so meine
Sentir por dentro la vida correr
Im Inneren das Leben fließen spüren
Un humano más, de esos que han parido las estrellas con dolor
Ein Mensch mehr, von denen, die die Sterne mit Schmerz geboren haben
Para que tu elijas la que quieras por amor
Damit du die wählst, die du aus Liebe willst
De frente, consecuente, sin disfraces
Direkt, konsequent, ohne Verkleidungen
Por lo que dirá la gente
Wegen dem, was die Leute sagen werden
Un humano más, que busca entre tantos que le digan la verdad
Ein Mensch mehr, der unter so vielen sucht, dass man ihm die Wahrheit sagt
Que perdió la cuenta de momentos pa′ olvidar
Der die Zählung der Momente zum Vergessen verloren hat
De los que no quieren ni un minuto más sin amor, sin dolor, sin tu voz
Von denen, die keine Minute mehr wollen ohne Liebe, ohne Schmerz, ohne deine Stimme
Un humano más de los que lucharon por un mundo en libertad
Ein Mensch mehr von denen, die für eine Welt in Freiheit kämpften
Que van empujando con su luz la oscuridad
Die mit ihrem Licht die Dunkelheit vertreiben
Los que decidieron que la vida es para honrar
Die entschieden haben, dass das Leben zu ehren ist
Un humano más, que mueren viviendo, de esos yo no quiero ser
Ein Mensch mehr, die im Leben sterben, so einer will ich nicht sein
Que se pierdan esta maravilla de nacer
Die dieses Wunder der Geburt verpassen
Pisando esta tierra que gira, tan viva, tan bella, tan mía
Diese Erde betretend, die sich dreht, so lebendig, so schön, so meine
Sentir por dentro la vida correr
Im Inneren das Leben fließen spüren
Un humano más, de esos que han parido las estrellas con dolor
Ein Mensch mehr, von denen, die die Sterne mit Schmerz geboren haben
Para que tu elijas la que quieras por amor
Damit du die wählst, die du aus Liebe willst
De frente, consecuente, sin disfraces
Direkt, konsequent, ohne Verkleidungen
Por lo que dirá la gente
Wegen dem, was die Leute sagen werden
Un humano más, que busca entre tantos que le digan la verdad
Ein Mensch mehr, der unter so vielen sucht, dass man ihm die Wahrheit sagt
Que perdió la cuenta de momentos pa' olvidar
Der die Zählung der Momente zum Vergessen verloren hat
De los que no quieren ni un minuto más sin amor, sin dolor, sin tu voz
Von denen, die keine Minute mehr wollen ohne Liebe, ohne Schmerz, ohne deine Stimme
Un humano más, que busca entre tantos que le digan la verdad
Ein Mensch mehr, der unter so vielen sucht, dass man ihm die Wahrheit sagt
Que perdió la cuenta de momentos pa′ olvidar
Der die Zählung der Momente zum Vergessen verloren hat
De los que no quieren ni un minuto más sin amor, sin dolor, sin tu voz
Von denen, die keine Minute mehr wollen ohne Liebe, ohne Schmerz, ohne deine Stimme





Writer(s): Maria Isabel Saavedra Pouchard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.