Paroles et traduction Jorge Rojas - Un Humano Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Humano Más
Еще один человек
Un
humano
más,
de
esos
que
se
duermen
y
no
buscan
despertar
Еще
один
человек,
из
тех,
кто
засыпает
и
не
хочет
просыпаться,
Rodeados
de
gente,
pero
siempre
en
soledad
В
окружении
людей,
но
всегда
в
одиночестве,
De
los
que
no
creen
que
se
vale
aún
soñar
Из
тех,
кто
не
верит,
что
еще
можно
мечтать.
Un
humano
más,
que
mueren
viviendo,
de
esos
yo
no
quiero
ser
Еще
один
человек,
который
умирает
заживо,
таким
я
быть
не
хочу,
Que
se
pierdan
esta
maravilla
de
nacer
Который
упускает
это
чудо
рождения,
Pisando
esta
tierra
que
gira,
tan
viva,
tan
bella,
tan
mía
Ступая
по
этой
земле,
которая
вращается,
такая
живая,
такая
прекрасная,
такая
моя,
Sentir
por
dentro
la
vida
correr
Чувствовать,
как
внутри
бежит
жизнь.
Un
humano
más,
de
esos
que
han
parido
las
estrellas
con
dolor
Еще
один
человек,
из
тех,
кого
родили
звезды
с
болью,
Para
que
tu
elijas
la
que
quieras
por
amor
Чтобы
ты
выбрала
ту,
которую
захочешь,
по
любви,
De
frente,
consecuente,
sin
disfraces
Открыто,
последовательно,
без
притворства,
Por
lo
que
dirá
la
gente
Несмотря
на
то,
что
скажут
люди.
Un
humano
más,
que
busca
entre
tantos
que
le
digan
la
verdad
Еще
один
человек,
который
ищет
среди
многих
того,
кто
скажет
ему
правду,
Que
perdió
la
cuenta
de
momentos
pa′
olvidar
Который
потерял
счет
моментам,
которые
нужно
забыть,
De
los
que
no
quieren
ni
un
minuto
más
sin
amor,
sin
dolor,
sin
tu
voz
Из
тех,
кто
не
хочет
ни
минуты
больше
без
любви,
без
боли,
без
твоего
голоса.
Un
humano
más
de
los
que
lucharon
por
un
mundo
en
libertad
Еще
один
человек
из
тех,
кто
боролся
за
мир
на
свободе,
Que
van
empujando
con
su
luz
la
oscuridad
Кто
своим
светом
разгоняет
тьму,
Los
que
decidieron
que
la
vida
es
para
honrar
Те,
кто
решил,
что
жизнь
нужно
чтить.
Un
humano
más,
que
mueren
viviendo,
de
esos
yo
no
quiero
ser
Еще
один
человек,
который
умирает
заживо,
таким
я
быть
не
хочу,
Que
se
pierdan
esta
maravilla
de
nacer
Который
упускает
это
чудо
рождения,
Pisando
esta
tierra
que
gira,
tan
viva,
tan
bella,
tan
mía
Ступая
по
этой
земле,
которая
вращается,
такая
живая,
такая
прекрасная,
такая
моя,
Sentir
por
dentro
la
vida
correr
Чувствовать,
как
внутри
бежит
жизнь.
Un
humano
más,
de
esos
que
han
parido
las
estrellas
con
dolor
Еще
один
человек,
из
тех,
кого
родили
звезды
с
болью,
Para
que
tu
elijas
la
que
quieras
por
amor
Чтобы
ты
выбрала
ту,
которую
захочешь,
по
любви,
De
frente,
consecuente,
sin
disfraces
Открыто,
последовательно,
без
притворства,
Por
lo
que
dirá
la
gente
Несмотря
на
то,
что
скажут
люди.
Un
humano
más,
que
busca
entre
tantos
que
le
digan
la
verdad
Еще
один
человек,
который
ищет
среди
многих
того,
кто
скажет
ему
правду,
Que
perdió
la
cuenta
de
momentos
pa'
olvidar
Который
потерял
счет
моментам,
которые
нужно
забыть,
De
los
que
no
quieren
ni
un
minuto
más
sin
amor,
sin
dolor,
sin
tu
voz
Из
тех,
кто
не
хочет
ни
минуты
больше
без
любви,
без
боли,
без
твоего
голоса.
Un
humano
más,
que
busca
entre
tantos
que
le
digan
la
verdad
Еще
один
человек,
который
ищет
среди
многих
того,
кто
скажет
ему
правду,
Que
perdió
la
cuenta
de
momentos
pa′
olvidar
Который
потерял
счет
моментам,
которые
нужно
забыть,
De
los
que
no
quieren
ni
un
minuto
más
sin
amor,
sin
dolor,
sin
tu
voz
Из
тех,
кто
не
хочет
ни
минуты
больше
без
любви,
без
боли,
без
твоего
голоса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Isabel Saavedra Pouchard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.