Paroles et traduction Jorge Rojas - Una Noche Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Noche Mas
Еще одна ночь
Cuándo
pasara
Когда
же
настанет
тот
миг,
Que
se
crucen
los
caminos
Когда
наши
пути
пересекутся
En
cualquier
lugar
Где-нибудь,
Tengo
ganas
de
pasar
contigo
Я
так
хочу
провести
с
тобой
Una
noche
más
Еще
одну
ночь.
Solo
espero
ese
momento
Я
только
и
жду
этого
момента,
Para
estar
con
vos
Чтобы
быть
с
тобой.
Es
que
tengo
ganas
Мне
так
хочется
De
volver
a
acariciar
tu
pelo
Снова
ласкать
твои
волосы,
A
embriagarme
con
tus
besos
Пьянеть
от
твоих
поцелуев.
Verte
sonreír
solo
para
mí
Видеть
твою
улыбку,
предназначенную
только
мне.
Que
sueño
demorar
las
horas
cuando
Как
же
я
мечтаю
остановить
время,
когда
Ya
te
duermas
en
mis
brazos
Ты
уснешь
в
моих
объятиях,
Y
en
mi
corazón
И
в
моем
сердце
Tengo
ganas
de
volver
a
verte
Живет
желание
снова
увидеть
тебя.
Alguna
noche
de
estas
В
одну
из
этих
ночей,
Y
que
lo
sepan
solamente
las
estrellas
И
чтобы
об
этом
знали
только
звезды.
Volver
a
verte
Увидеть
тебя
снова,
Acariciarte
el
alma
Прикоснуться
к
твоей
душе,
Que
no
me
dejes
cuando
llegue
la
mañana
Чтобы
ты
не
уходила,
когда
наступит
утро.
Una
noche
mas
Еще
одну
ночь.
Solo
espero
ese
momento
Я
только
и
жду
этого
момента,
Para
estar
con
vos
Чтобы
быть
с
тобой.
Es
que
tengo
ganas
de
Мне
так
хочется
Volver
a
acariciar
tu
pelo
Снова
ласкать
твои
волосы,
A
embriagarme
con
tus
besos
Пьянеть
от
твоих
поцелуев,
Verte
sonreír
solo
para
mi
Видеть
твою
улыбку,
предназначенную
только
мне.
Que
sueño
demorar
las
horas
cuando
Как
же
я
мечтаю
остановить
время,
когда
Ya
te
duermas
en
mis
brazos
Ты
уснешь
в
моих
объятиях,
Y
en
mi
corazón
И
в
моем
сердце
Tengo
ganas
de
volver
a
verte
Живет
желание
снова
увидеть
тебя.
Alguna
noche
de
estas
В
одну
из
этих
ночей,
Y
que
lo
sepan
solamente
las
estrellas
И
чтобы
об
этом
знали
только
звезды.
Volver
a
verte
Увидеть
тебя
снова,
Acariciarte
el
alma
Прикоснуться
к
твоей
душе,
Que
no
me
dejes
cuando
llegue
la
mañana
Чтобы
ты
не
уходила,
когда
наступит
утро.
Volver
a
verte
Увидеть
тебя
снова,
Alguna
noche
de
estas
В
одну
из
этих
ночей,
Y
que
lo
sepan
solamente
las
estrellas
И
чтобы
об
этом
знали
только
звезды.
Volver
a
verte
Увидеть
тебя
снова,
Acariciarte
el
alma
Прикоснуться
к
твоей
душе,
Que
no
me
dejes
cuando
llegue
la
mañana.
Чтобы
ты
не
уходила,
когда
наступит
утро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Raul Rojas, Juan Fernando Quevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.