Paroles et traduction Jorge Rojas - Uno Mismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuántas
cosas
diferentes
How
many
differences
Puso
Dios
en
este
mundo
God
put
in
this
world
Y
también
nos
hizo
libres
And
He
also
made
us
free
De
elegir
y
hallar
el
rumbo
To
choose
and
find
our
way
No
perder
el
equilibrio
Don't
lose
your
balance
Por
lograr
lo
que
uno
quiere
To
achieve
what
you
want
Y
caer
en
un
abismo
And
fall
into
an
abyss
Por
no
hacer
lo
que
se
debe
For
not
doing
what
you
should
Y
la
prueba
más
difícil
And
the
hardest
test
Que
se
enfrenta
en
el
camino
That
you
face
on
the
way
Es,
sin
duda,
la
batalla
Is,
without
a
doubt,
the
battle
Que
se
da
con
uno
mismo
That
you
have
with
yourself
Y
aparece
el
egoísmo
And
selfishness
appears
Con
su
afán
de
dar
pelea
With
its
desire
to
fight
Y
se
suma
la
mentira
And
the
lie
joins
Para
desatar
la
guerra
To
unleash
the
war
Y
al
final
es
uno
mismo
And
in
the
end,
it
is
oneself
El
que
ignora
la
conciencia
Who
ignores
the
conscience
El
que
avanza
a
contramano
Who
moves
in
the
opposite
direction
Sin
medir
las
consecuencias
Without
measuring
the
consequences
Porque
soy
mi
propio
esclavo
Because
I
am
my
own
slave
Cuando
digo
lo
que
pienso
When
I
say
what
I
think
Porque
a
veces
hago
daño
Because
sometimes
I
hurt
Cuando
callo
lo
que
siento
When
I
keep
quiet
about
what
I
feel
Y
se
pone
cuesta
arriba
And
it
gets
uphill
Y
es
tan
fuerte
la
tormenta
And
the
storm
is
so
strong
Que
uno
va
quedando
solo
That
you
are
left
alone
Como
un
faro
entre
la
niebla
Like
a
lighthouse
in
the
fog
Y
la
prueba
más
difícil
And
the
hardest
test
Que
se
enfrenta
en
el
camino
That
you
face
on
the
way
Es,
sin
duda,
la
batalla
Is,
without
a
doubt,
the
battle
Que
se
da
con
uno
mismo
That
you
have
with
yourself
Y
aparece
el
egoísmo
And
selfishness
appears
Con
su
afán
de
dar
pelea
With
its
desire
to
fight
Y
se
suma
la
mentira
And
the
lie
joins
Para
desatar
la
guerra
To
unleash
the
war
Y
al
final
es
uno
mismo
And
in
the
end,
it
is
oneself
El
que
ignora
la
conciencia
Who
ignores
the
conscience
El
que
avanza
a
contramano
Who
moves
in
the
opposite
direction
Sin
medir
las
consecuencias
Without
measuring
the
consequences
Porque
soy
mi
propio
esclavo
Because
I
am
my
own
slave
Cuando
digo
lo
que
pienso
When
I
say
what
I
think
Porque
a
veces
hago
daño
Because
sometimes
I
hurt
Cuando
callo
lo
que
siento
When
I
keep
quiet
about
what
I
feel
Y
se
pone
cuesta
arriba
And
it
gets
uphill
Y
es
tan
fuerte
la
tormenta
And
the
storm
is
so
strong
Que
uno
va
quedando
solo
That
you
are
left
alone
Como
un
faro
entre
la
niebla
Like
a
lighthouse
in
the
fog
Y
al
final
es
uno
mismo
And
in
the
end,
it
is
oneself
El
que
ignora
la
conciencia
Who
ignores
the
conscience
El
que
avanza
a
contramano
Who
moves
in
the
opposite
direction
Sin
medir
las
consecuencias
Without
measuring
the
consequences
Porque
soy
mi
propio
esclavo
Because
I
am
my
own
slave
Cuando
digo
lo
que
pienso
When
I
say
what
I
think
Porque
a
veces
hago
daño
Because
sometimes
I
hurt
Cuando
callo
lo
que
siento
When
I
keep
quiet
about
what
I
feel
Y
se
pone
cuesta
arriba
And
it
gets
uphill
Y
es
tan
fuerte
la
tormenta
And
the
storm
is
so
strong
Que
uno
va
quedando
solo
That
you
are
left
alone
Como
un
faro
entre
la
niebla
Like
a
lighthouse
in
the
fog
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Raul Rojas, Juan Fernando Quevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.