Jorge Rojas - Vuelvo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Rojas - Vuelvo




Vuelvo
Возвращаюсь
Eso e'
Вот так!
A ve' Salta
Салта, давай!
Todo el mundo
Все вместе!
Eso es
Вот так!
Va
Давай!
¡Bailando, bailando!
Танцуем, танцуем!
Vuelvo
Возвращаюсь,
De conversar con las estrellas de mi pueblo
После разговора со звездами моего народа,
A donde voy cuando me falta algún consejo
Туда, куда я иду, когда мне нужен совет,
A donde puedo ver pasar
Где я могу видеть,
Toda mi vida del principio hasta el final
Всю свою жизнь, от начала до конца.
Vuelvo
Возвращаюсь,
Porque después de tanto amar y ser querido
Потому что после стольких лет любви и того, что меня любили,
No me podía resignar a ser olvido
Я не мог смириться с забвением.
Llegó la hora de escapar
Пришло время бежать
A tanta oscuridad
От этой тьмы.
Sabes más que nunca tengo ganas
Знаешь, как никогда я хочу
De soñar con el mañana, de vivir
Мечтать о завтрашнем дне, жить.
Vuelvo, porque siento que me amas
Возвращаюсь, потому что чувствую, что ты любишь меня,
Y el calor de tu mirada
И тепло твоего взгляда
Me devuelve la esperanza, la alegría y el amor
Возвращает мне надежду, радость и любовь.
Vuelvo, con la espiga de mis sueños
Возвращаюсь с колосом моих мечтаний,
A buscar tus sentimientos
Чтобы найти твои чувства,
Ser un río en el desierto
Стать рекой в пустыне
Y habitar tu corazón
И жить в твоем сердце.
Y dice
И говорю
Eso e'
Вот так!
Vuelvo
Возвращаюсь,
Como quien dice de la noche a la mañana
Словно в одно мгновение,
Y traigo flores para ti recién cortadas
И несу тебе свежесрезанные цветы.
Porque este nuevo comenzar
Потому что это новое начало
Jamás tendrá final
Никогда не закончится.
Sabes más que nunca tengo ganas
Знаешь, как никогда я хочу
De soñar con el mañana, de vivir
Мечтать о завтрашнем дне, жить.
Vuelvo, porque siento que me amas
Возвращаюсь, потому что чувствую, что ты любишь меня,
Y el calor de tu mirada
И тепло твоего взгляда
Me devuelve la esperanza, la alegría y el amor
Возвращает мне надежду, радость и любовь.
Vuelvo, con la espiga de mis sueños
Возвращаюсь с колосом моих мечтаний,
A buscar tus sentimiento'
Чтобы найти твои чувства,
Ser un río en el desierto
Стать рекой в пустыне
Y habitar tu corazón
И жить в твоем сердце.
Y habitar tu corazón
И жить в твоем сердце.
Y habitar tu corazón
И жить в твоем сердце.
Y habitar tu corazón
И жить в твоем сердце.
(Mi amor)
(Любовь моя)
(Mi amor)
(Любовь моя)
(Rojas)
(Рохас)
(Ole, ole, ole, ole Jorge, Jorge)
(Оле, оле, оле, оле Хорхе, Хорхе)
(Ole, ole, ole)
(Оле, оле, оле)





Writer(s): Juan Roberto Ternavasio, Jorge Raul Rojas, Mario Alfredo Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.