Paroles et traduction Jorge Rojas - Vuelvo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
ve'
Salta
Салта,
давай!
Todo
el
mundo
Все
вместе!
¡Bailando,
bailando!
Танцуем,
танцуем!
De
conversar
con
las
estrellas
de
mi
pueblo
После
разговора
со
звездами
моего
народа,
A
donde
voy
cuando
me
falta
algún
consejo
Туда,
куда
я
иду,
когда
мне
нужен
совет,
A
donde
puedo
ver
pasar
Где
я
могу
видеть,
Toda
mi
vida
del
principio
hasta
el
final
Всю
свою
жизнь,
от
начала
до
конца.
Porque
después
de
tanto
amar
y
ser
querido
Потому
что
после
стольких
лет
любви
и
того,
что
меня
любили,
No
me
podía
resignar
a
ser
olvido
Я
не
мог
смириться
с
забвением.
Llegó
la
hora
de
escapar
Пришло
время
бежать
A
tanta
oscuridad
От
этой
тьмы.
Sabes
más
que
nunca
tengo
ganas
Знаешь,
как
никогда
я
хочу
De
soñar
con
el
mañana,
de
vivir
Мечтать
о
завтрашнем
дне,
жить.
Vuelvo,
porque
siento
que
me
amas
Возвращаюсь,
потому
что
чувствую,
что
ты
любишь
меня,
Y
el
calor
de
tu
mirada
И
тепло
твоего
взгляда
Me
devuelve
la
esperanza,
la
alegría
y
el
amor
Возвращает
мне
надежду,
радость
и
любовь.
Vuelvo,
con
la
espiga
de
mis
sueños
Возвращаюсь
с
колосом
моих
мечтаний,
A
buscar
tus
sentimientos
Чтобы
найти
твои
чувства,
Ser
un
río
en
el
desierto
Стать
рекой
в
пустыне
Y
habitar
tu
corazón
И
жить
в
твоем
сердце.
Como
quien
dice
de
la
noche
a
la
mañana
Словно
в
одно
мгновение,
Y
traigo
flores
para
ti
recién
cortadas
И
несу
тебе
свежесрезанные
цветы.
Porque
este
nuevo
comenzar
Потому
что
это
новое
начало
Jamás
tendrá
final
Никогда
не
закончится.
Sabes
más
que
nunca
tengo
ganas
Знаешь,
как
никогда
я
хочу
De
soñar
con
el
mañana,
de
vivir
Мечтать
о
завтрашнем
дне,
жить.
Vuelvo,
porque
siento
que
me
amas
Возвращаюсь,
потому
что
чувствую,
что
ты
любишь
меня,
Y
el
calor
de
tu
mirada
И
тепло
твоего
взгляда
Me
devuelve
la
esperanza,
la
alegría
y
el
amor
Возвращает
мне
надежду,
радость
и
любовь.
Vuelvo,
con
la
espiga
de
mis
sueños
Возвращаюсь
с
колосом
моих
мечтаний,
A
buscar
tus
sentimiento'
Чтобы
найти
твои
чувства,
Ser
un
río
en
el
desierto
Стать
рекой
в
пустыне
Y
habitar
tu
corazón
И
жить
в
твоем
сердце.
Y
habitar
tu
corazón
И
жить
в
твоем
сердце.
Y
habitar
tu
corazón
И
жить
в
твоем
сердце.
Y
habitar
tu
corazón
И
жить
в
твоем
сердце.
(Ole,
ole,
ole,
ole
Jorge,
Jorge)
(Оле,
оле,
оле,
оле
Хорхе,
Хорхе)
(Ole,
ole,
ole)
(Оле,
оле,
оле)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Roberto Ternavasio, Jorge Raul Rojas, Mario Alfredo Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.