Paroles et traduction Jorge Rojas - Ya No Vendrás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Vendrás
You Will Never Come Again
Ya
no
vendrás,
nunca
jamás
You
will
never
come
again,
never
again
Por
ti
me
canso
de
esperar
Waiting
for
you
has
become
a
nuisance
for
me
No
te
tendré
en
mis
noches
I
won't
have
you
in
my
nights
Me
faltarás
de
día
I'll
miss
you
in
day
time
¿Qué
haré
con
esta
vida
si
ya
no
estás?
What
will
I
do
with
this
life
if
you're
no
longer
here?
¿Qué
haré
con
mi
canción
desesperada?
What
will
I
do
with
my
desperate
song?
Si
no
la
escuchas
más
If
you
don't
listen
to
it
anymore
Ya
no
vendrás,
tanto
esperar
You
will
never
come
again,
I've
waited
so
much
Sin
ti
me
quema
la
ansiedad
Without
you,
anxiety
burns
me
No
besaré
tu
boca
I
won't
kiss
your
lips
No
envolveré
tu
cuerpo
I
won't
wrap
your
body
Con
el
manto
caliente
de
mi
pasión
With
the
warm
mantle
of
my
passion
¿Qué
haré
con
mi
canción
desesperada?
What
will
I
do
with
my
desperate
song?
Si
no
la
escuchas
más
If
you
don't
listen
to
it
anymore
Ya
no
podré
ser
jamás
el
mismo
I
will
never
be
the
same
again
Si
ando
solo,
perdido
y
sin
razón
If
I
wander
lonely,
lost,
and
without
reason
Si
mi
alma
es
un
desierto
If
my
soul
is
a
desert
Si
siento
aquí
en
mi
pecho
If
I
feel
it
in
my
chest
Cual
potro
desbocado,
mi
corazón
Like
an
untamed
colt,
my
heart
Tal
vez
será
mejor
que
no
te
espere
Maybe
it
would
be
better
if
I
didn't
wait
for
you
Si
sé
que
no
vendrás
If
I
know
that
you
will
not
come
¿Donde
andarás,
qué
sentirás?
Where
are
you,
what
are
you
feeling?
Si
alguna
vez
te
acordarás
If
you
will
ever
remember
Que
te
entregué
mi
vida
That
I
gave
you
my
life
Sin
tiempo,
ni
medida
Without
time,
or
measure
Y
me
quedé
sin
rumbo
y
sin
timón
And
I
was
left
without
direction
and
without
a
rudder
¿Qué
haré
con
mi
canción
desesperada?
What
will
I
do
with
my
desperate
song?
Si
no
la
escuchas
más
If
you
don't
listen
to
it
anymore
Si
no
vendrás,
¿por
qué
esperar?
If
you're
not
coming,
why
wait?
Si
hasta
me
duele
el
pensar
Even
thinking
about
it
hurts
me
Que
todo
lo
vivido,
ya
no
tiene
sentido
That
everything
we
lived
has
no
meaning
anymore
Y
no
vale
la
pena
volver
atrás
And
it's
not
worth
going
back
¿Qué
haré
con
mi
canción
desesperada?
What
will
I
do
with
my
desperate
song?
Si
no
la
escuchas
más
If
you
don't
listen
to
it
anymore
Ya
no
podré
ser
jamás
el
mismo
I
will
never
be
the
same
again
Si
ando
solo,
perdido
y
sin
razón
If
I
wander
lonely,
lost,
and
without
reason
Si
mi
alma
es
un
desierto
If
my
soul
is
a
desert
Si
siento
aquí
en
mi
pecho
If
I
feel
it
in
my
chest
Cual
potro
desbocado,
mi
corazón
Like
an
untamed
colt,
my
heart
Tal
vez
será
mejor
que
no
te
espere
Maybe
it
would
be
better
if
I
didn't
wait
for
you
Si
sé
que
no
vendrás
If
I
know
that
you
will
not
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Carabajal, Nestor Antonio Garnica
Album
Hoy
date de sortie
22-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.