Jorge Rojas - Ya No Vendrás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Rojas - Ya No Vendrás




Ya No Vendrás
You Will Never Come Again
Ya no vendrás, nunca jamás
You will never come again, never again
Por ti me canso de esperar
Waiting for you has become a nuisance for me
No te tendré en mis noches
I won't have you in my nights
Me faltarás de día
I'll miss you in day time
¿Qué haré con esta vida si ya no estás?
What will I do with this life if you're no longer here?
¿Qué haré con mi canción desesperada?
What will I do with my desperate song?
Si no la escuchas más
If you don't listen to it anymore
Ya no vendrás, tanto esperar
You will never come again, I've waited so much
Sin ti me quema la ansiedad
Without you, anxiety burns me
No besaré tu boca
I won't kiss your lips
No envolveré tu cuerpo
I won't wrap your body
Con el manto caliente de mi pasión
With the warm mantle of my passion
¿Qué haré con mi canción desesperada?
What will I do with my desperate song?
Si no la escuchas más
If you don't listen to it anymore
Ya no podré ser jamás el mismo
I will never be the same again
Si ando solo, perdido y sin razón
If I wander lonely, lost, and without reason
Si mi alma es un desierto
If my soul is a desert
Si siento aquí en mi pecho
If I feel it in my chest
Cual potro desbocado, mi corazón
Like an untamed colt, my heart
Tal vez será mejor que no te espere
Maybe it would be better if I didn't wait for you
Si que no vendrás
If I know that you will not come
¿Donde andarás, qué sentirás?
Where are you, what are you feeling?
Si alguna vez te acordarás
If you will ever remember
Que te entregué mi vida
That I gave you my life
Sin tiempo, ni medida
Without time, or measure
Y me quedé sin rumbo y sin timón
And I was left without direction and without a rudder
¿Qué haré con mi canción desesperada?
What will I do with my desperate song?
Si no la escuchas más
If you don't listen to it anymore
Si no vendrás, ¿por qué esperar?
If you're not coming, why wait?
Si hasta me duele el pensar
Even thinking about it hurts me
Que todo lo vivido, ya no tiene sentido
That everything we lived has no meaning anymore
Y no vale la pena volver atrás
And it's not worth going back
¿Qué haré con mi canción desesperada?
What will I do with my desperate song?
Si no la escuchas más
If you don't listen to it anymore
Ya no podré ser jamás el mismo
I will never be the same again
Si ando solo, perdido y sin razón
If I wander lonely, lost, and without reason
Si mi alma es un desierto
If my soul is a desert
Si siento aquí en mi pecho
If I feel it in my chest
Cual potro desbocado, mi corazón
Like an untamed colt, my heart
Tal vez será mejor que no te espere
Maybe it would be better if I didn't wait for you
Si que no vendrás
If I know that you will not come





Writer(s): Juan Carlos Carabajal, Nestor Antonio Garnica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.