Paroles et traduction Jorge Roman - Tú no lo sabes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú no lo sabes
You Don't Know
Llevo
tanto
tiempo
I've
been
for
so
long
Llevo
tanto
tiempo
loco
por
ti
I've
been
crazy
about
you
for
so
long
Llevo
tanto
tiempo
encerrado
en
mí
I've
been
locked
up
inside
myself
for
so
long
Y
aunque
no
lo
sabes,
yo
sigo
aquí
And
even
though
you
don't
know,
I'm
still
here
Me
estoy
muriendo
de
amor
por
ti
I'm
dying
of
love
for
you
Y
ahora
poco
a
poco,
sé
que
todo
es
de
verdad
And
now,
little
by
little,
I
know
it's
all
true
Tengo
tantos
besos
de
esos
que
pueden
quemar
I
have
so
many
kisses,
the
kind
that
can
burn
No
importa
si
está
bien,
no
importa
si
está
mal
It
doesn't
matter
if
it's
right,
it
doesn't
matter
if
it's
wrong
Lo
que
importa
es
lo
que
siento
What
matters
is
what
I
feel
Tú
no
lo
sabes
You
don't
know
Me
estás
jodiendo
poco
a
poco
y
no
lo
sabes
You're
messing
with
me
little
by
little
and
you
don't
know
it
Tu
amor
me
está
volviendo
loco
y
no
lo
sabes
Your
love
is
driving
me
crazy
and
you
don't
know
it
Te
quiero
para
mí,
yo
mataría
por
ti
I
want
you
for
myself,
I
would
kill
for
you
Pero
tú
no
lo
sabes
But
you
don't
know
Estás
jugando
con
el
fuego
y
no
lo
sabes
You're
playing
with
fire
and
you
don't
know
it
No
te
convencí
pero
casi
I
didn't
convince
you,
but
almost
Te
quiero
para
mí,
yo
mataría
por
ti
I
want
you
for
myself,
I
would
kill
for
you
Pero
tú
no
lo
sabes
But
you
don't
know
Tú
no
lo
sabes
You
don't
know
Tú
no
lo
sabes,
eh
You
don't
know
it,
eh
¿Quién
va
a
apagar
el
fuego?
Who's
going
to
put
out
the
fire?
Que
se
ha
encendido
en
mí
That
has
ignited
inside
me
¿Quién
va
a
llenar
tu
cama?
Who's
going
to
fill
your
bed?
¿De
besos
al
dormir?
With
kisses
as
you
sleep?
¿Quién
va
a
respirar
sobre
tu
ombligo?
Who's
going
to
breathe
on
your
belly
button?
¿Quién
nos
cuidará
el
corazón
herido?
Who
will
take
care
of
our
wounded
hearts?
Y
se
me
nota,
me
pierde
en
tu
boca
And
it
shows,
you
make
me
lose
myself
in
your
mouth
Si
me
miras
pero
no
me
tocas
(Dime
cómo)
If
you
look
at
me
but
you
don't
touch
me
(Tell
me
how)
¿Cómo
puedes
hacerme
tal
cosa?
How
can
you
do
this
to
me?
Tú
no
lo
sabes
You
don't
know
Me
estás
jodiendo
poco
a
poco
y
no
lo
sabes
You're
messing
with
me
little
by
little
and
you
don't
know
it
Tu
amor
me
está
volviendo
loco
y
no
lo
sabes
Your
love
is
driving
me
crazy
and
you
don't
know
it
Te
quiero
para
mí,
yo
mataría
por
ti
I
want
you
for
myself,
I
would
kill
for
you
Pero
tú
no
lo
sabes
But
you
don't
know
Estás
jugando
con
el
fuego
y
no
lo
sabes
You're
playing
with
fire
and
you
don't
know
it
No
te
convencí
pero
casi
I
didn't
convince
you,
but
almost
Te
quiero
para
mí,
yo
mataría
por
ti
I
want
you
for
myself,
I
would
kill
for
you
Pero
tú
no
lo
sabes
(No,
no)
But
you
don't
know
(No,
no)
Tú
no
lo
sabes,
no
You
don't
know,
no
Y
esta
mierda
ya
no
te
coloca
And
this
shit
doesn't
affect
you
anymore
Y
esta
mierda
ya
no
te
coloca
And
this
shit
doesn't
affect
you
anymore
Lo
que
no
te
mata
te
hace
más
fuerte
What
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
Lo
que
no
se
cae,
no
se
pierde
What
doesn't
fall,
doesn't
get
lost
Y
esta
mierda
ya
no
te
coloca
And
this
shit
doesn't
affect
you
anymore
Y
esta
mierda
ya
no
te
coloca
(No,
no)
And
this
shit
doesn't
affect
you
anymore
(No,
no)
(No
te
coloca,
no)
(Doesn't
affect
you,
no)
(No
te
coloca,
no)
(Doesn't
affect
you,
no)
Tú
no
lo
sabes
You
don't
know
Me
estás
jodiendo
poco
a
poco
y
no
lo
sabes
You're
messing
with
me
little
by
little
and
you
don't
know
it
Tu
amor
me
está
volviendo
loco
y
no
lo
sabes
Your
love
is
driving
me
crazy
and
you
don't
know
it
Te
quiero
para
mí,
yo
mataría
por
ti
I
want
you
for
myself,
I
would
kill
for
you
Pero
tú
no
lo
sabes
But
you
don't
know
Estás
jugando
con
el
fuego
y
no
lo
sabes
You're
playing
with
fire
and
you
don't
know
it
No
te
convencí
pero
casi
I
didn't
convince
you,
but
almost
Te
quiero
para
mí,
yo
mataría
por
ti
I
want
you
for
myself,
I
would
kill
for
you
Pero
tú
no
lo
sabes
(No
lo
sabes)
But
you
don't
know
(You
don't
know
it)
Pero
tú
no
lo
sabes,
no
(No
lo
sabes,
no)
But
you
don't
know,
no
(You
don't
know
it,
no)
Pero
tú
no
lo
sabes,
no
(No
lo
sabes,
no
lo
sabes)
But
you
don't
know,
no
(You
don't
know
it,
you
don't
know
it)
Tú
no
lo
sabes,
no
(Tú
no
lo
sabes,
no)
You
don't
know,
no
(You
don't
know,
no)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Suarez Garrido, David Feito Rodriguez, Adrian Rodriguez Martinez, Jorge Roman Lacambra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.