Jorge Roman - Tú no lo sabes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Roman - Tú no lo sabes




Tú no lo sabes
Ты не знаешь
Llevo tanto tiempo
Так долго
Tanto
Так долго
Llevo tanto tiempo loco por ti
Я так долго схожу по тебе с ума
Llevo tanto tiempo encerrado en
Я так долго замкнут в себе
Y aunque no lo sabes, yo sigo aquí
И хотя ты не знаешь, я всё ещё здесь
Me estoy muriendo de amor por ti
Я умираю от любви к тебе
Y ahora poco a poco, que todo es de verdad
И теперь, постепенно, я знаю, что всё это правда
Tengo tantos besos de esos que pueden quemar
У меня так много поцелуев, таких, что могут обжечь
No importa si está bien, no importa si está mal
Неважно, хорошо это или плохо
Lo que importa es lo que siento
Важно лишь то, что я чувствую
no lo sabes
Ты не знаешь
Me estás jodiendo poco a poco y no lo sabes
Ты сводишь меня с ума понемногу, и ты не знаешь
Tu amor me está volviendo loco y no lo sabes
Твоя любовь сводит меня с ума, и ты не знаешь
Te quiero para mí, yo mataría por ti
Я хочу тебя, я бы убил за тебя
Pero no lo sabes
Но ты не знаешь
Estás jugando con el fuego y no lo sabes
Ты играешь с огнём, и ты не знаешь
No te convencí pero casi
Я не убедил тебя, но почти
Te quiero para mí, yo mataría por ti
Я хочу тебя, я бы убил за тебя
Pero no lo sabes
Но ты не знаешь
no lo sabes
Ты не знаешь
no lo sabes, eh
Ты не знаешь, эй
¿Quién va a apagar el fuego?
Кто погасит огонь?
Que se ha encendido en
Который разгорелся во мне
¿Quién va a llenar tu cama?
Кто заполнит твою кровать?
¿De besos al dormir?
Поцелуями перед сном?
¿Quién va a respirar sobre tu ombligo?
Кто будет дышать на твой пупок?
(¿Quién?)
(Кто?)
¿Quién nos cuidará el corazón herido?
Кто залечит наши раненые сердца?
Y se me nota, me pierde en tu boca
И это заметно, я теряюсь в твоих губах
Si me miras pero no me tocas (Dime cómo)
Если ты смотришь на меня, но не прикасаешься (Скажи мне как)
¿Cómo puedes hacerme tal cosa?
Как ты можешь так поступать со мной?
no lo sabes
Ты не знаешь
Me estás jodiendo poco a poco y no lo sabes
Ты сводишь меня с ума понемногу, и ты не знаешь
Tu amor me está volviendo loco y no lo sabes
Твоя любовь сводит меня с ума, и ты не знаешь
Te quiero para mí, yo mataría por ti
Я хочу тебя, я бы убил за тебя
Pero no lo sabes
Но ты не знаешь
Estás jugando con el fuego y no lo sabes
Ты играешь с огнём, и ты не знаешь
No te convencí pero casi
Я не убедил тебя, но почти
Te quiero para mí, yo mataría por ti
Я хочу тебя, я бы убил за тебя
Pero no lo sabes (No, no)
Но ты не знаешь (Нет, нет)
no lo sabes, no
Ты не знаешь, нет
Y esta mierda ya no te coloca
И эта хрень тебя больше не цепляет
Y esta mierda ya no te coloca
И эта хрень тебя больше не цепляет
Lo que no te mata te hace más fuerte
То, что тебя не убивает, делает тебя сильнее
Lo que no se cae, no se pierde
То, что не падает, не теряется
Y esta mierda ya no te coloca
И эта хрень тебя больше не цепляет
Y esta mierda ya no te coloca (No, no)
И эта хрень тебя больше не цепляет (Нет, нет)
(No te coloca, no)
(Не цепляет, нет)
(No te coloca, no)
(Не цепляет, нет)
no lo sabes
Ты не знаешь
Me estás jodiendo poco a poco y no lo sabes
Ты сводишь меня с ума понемногу, и ты не знаешь
Tu amor me está volviendo loco y no lo sabes
Твоя любовь сводит меня с ума, и ты не знаешь
Te quiero para mí, yo mataría por ti
Я хочу тебя, я бы убил за тебя
Pero no lo sabes
Но ты не знаешь
Estás jugando con el fuego y no lo sabes
Ты играешь с огнём, и ты не знаешь
No te convencí pero casi
Я не убедил тебя, но почти
Te quiero para mí, yo mataría por ti
Я хочу тебя, я бы убил за тебя
Pero no lo sabes (No lo sabes)
Но ты не знаешь (Не знаешь)
Pero no lo sabes, no (No lo sabes, no)
Но ты не знаешь, нет (Не знаешь, нет)
Pero no lo sabes, no (No lo sabes, no lo sabes)
Но ты не знаешь, нет (Не знаешь, не знаешь)
no lo sabes, no (Tú no lo sabes, no)
Ты не знаешь, нет (Ты не знаешь, нет)





Writer(s): Juan Luis Suarez Garrido, David Feito Rodriguez, Adrian Rodriguez Martinez, Jorge Roman Lacambra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.