Paroles et traduction Jorge Romano - Antes de Partir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes de Partir
Перед тем, как уйти
Hay
cosas
que
se
las
lleva
el
viento,
Есть
вещи,
которые
уносит
ветер,
Recuerdos
que
se
van
con
el
tiempo,
Воспоминания,
которые
стирает
время,
Decir
adiós
y
extrañar
tu
voz
es
perder
de
a
Сказать
"прощай"
и
скучать
по
твоему
голосу
— это
медленно
терять
рассудок,
poco
la
razón
hay
mucho
frio
en
este
infierno.
В
этом
аду
так
холодно.
Recuerdo
que
creiamos
en
el
cuento
en
que
un
amor
como
el
nuestro
era
Помню,
мы
верили
в
сказку,
что
любовь,
подобная
нашей,
вечна,
Eterno,
no
hay
solución
tengo
que
partir
no
Нет
решения,
я
должен
уйти,
дело
не
в
тебе,
se
trata
de
ti,
a
un
mundo
nuevo
me
he
de
abrir.
Мне
нужно
открыться
новому
миру.
Antes
de
partir,
quiero
decirte
que
te
quiero,
Перед
тем,
как
уйти,
я
хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
que
vivir
sin
ti
no
puedo
y
que
tus
besos
son
mi
motor
para
vivir.
Что
жить
без
тебя
не
могу,
и
что
твои
поцелуи
— мой
двигатель
жизни.
Antes
de
partir,
Перед
тем,
как
уйти,
quiero
decir
que
no
habrá
nadie
que
me
dibuje
Я
хочу
сказать,
что
никто
не
сможет
нарисовать
для
меня
una
mañana
con
un
sol
porque
entre
sombras
muero
yo.
Утро
с
солнцем,
потому
что
во
тьме
я
умираю.
Recuerdo
que
creíamos
en
el
juego
en
donde
compartir
nuestro
amor
era
Помню,
мы
верили
в
игру,
где
наградой
было
делить
нашу
любовь,
El
premio,
no
hay
solución
tengo
que
partir
no
Нет
решения,
я
должен
уйти,
дело
не
в
тебе,
se
trata
de
ti,
a
un
mundo
nuevo
me
he
de
abrir.
Мне
нужно
открыться
новому
миру.
Antes
de
partir,
quiero
decirte
que
te
quiero,
Перед
тем,
как
уйти,
я
хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
que
vivir
sin
ti
no
puedo
y
que
tus
besos
son
mi
motor
para
vivir.
Что
жить
без
тебя
не
могу,
и
что
твои
поцелуи
— мой
двигатель
жизни.
Antes
de
partir,
quiero
decir
que
no
habrá
nadie
que
me
dibuje
una
Перед
тем,
как
уйти,
я
хочу
сказать,
что
никто
не
сможет
нарисовать
мне
Mañana
con
un
sol
porque
entre
sombras
muero
yo...
Утро
с
солнцем,
потому
что
во
тьме
я
умираю...
Antes
de
partir
quiero
decirte
que
por
fin
hallé
Перед
тем,
как
уйти,
я
хочу
сказать
тебе,
что
я
наконец-то
нашел
el
amor
y
comprendí
que
junto
a
ti,
quiero
vivir.
Любовь
и
понял,
что
хочу
жить
вместе
с
тобой.
Antes
de
partir,
quiero
decirte
que
te
quiero,
Перед
тем,
как
уйти,
я
хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
que
vivir
sin
ti
no
puedo
y
que
tus
besos
son
mi
motor
para
vivir.
Что
жить
без
тебя
не
могу,
и
что
твои
поцелуи
— мой
двигатель
жизни.
Antes
de
partir,
Перед
тем,
как
уйти,
quiero
decir
que
no
habrá
nadie
que
me
dibuje
Я
хочу
сказать,
что
никто
не
сможет
нарисовать
для
меня
una
mañana
con
un
sol
porque
entre
sombras
muero
yo.
Утро
с
солнцем,
потому
что
во
тьме
я
умираю.
Antes
de
partir
quiero
decirte
que
por
fin
Перед
тем,
как
уйти,
я
хочу
сказать
тебе,
что
наконец-то
hallé
el
amor
que
junto
a
ti
quiero
vivir...
Нашел
любовь,
и
хочу
жить
вместе
с
тобой...
Antes
de
partir.
Перед
тем,
как
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.