Jorge Salomão feat. Jussara Silveira - Do Sertão ao Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Salomão feat. Jussara Silveira - Do Sertão ao Mar




Do Sertão ao Mar
From the Backlands to the Sea
Estrada à fora, do sertão ao mar
On the road, from the backlands to the sea
Tantos fatos
So many events
Tão contraditórias curvas da tua orla
So many contradictory curves on your shore
Teu olhar, sabor de fruta ao amanhecer
Your gaze, the taste of fruit at dawn
E se é por essa estrada, eu não sei não
And if it's on this road, I don't know
Eu sei cantar, e vou
I just know how to sing, and I will
é tarde, não penso em parar
It's late, I don't think I'll stop
Armo saltos, cambalhotas
I set up leaps, somersaults
Me solto no ar
I let myself go in the air
Danço no chão, doida canção
I dance on the ground, crazy song
Difícil viver sem sonhar
It's hard to live without dreaming
Estrada à fora, do sertão ao mar
On the road, from the backlands to the sea
Tantos fatos
So many events
Tão contraditórias curvas da tua orla
So many contradictory curves on your shore
Teu olhar, sabor de fruta ao amanhecer
Your gaze, the taste of fruit at dawn
E se é por essa estrada, eu não sei não
And if it's on this road, I don't know
Eu sei cantar, e vou
I just know how to sing, and I will
é tarde, não penso em parar
It's late, I don't think I'll stop
Armo saltos, cambalhotas
I set up leaps, somersaults
Me solto no ar
I let myself go in the air
Danço no chão, doida canção
I dance on the ground, crazy song
Difícil viver sem sonhar
It's hard to live without dreaming
Armo saltos, cambalhotas
I set up leaps, somersaults
Me solto no ar
I let myself go in the air
Danço no chão, doida canção
I dance on the ground, crazy song
Difícil viver sem sonhar
It's hard to live without dreaming






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.