Paroles et traduction Jorge Salán - Chase the Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chase the Fire
В погоне за огнём
Upon
an
empty
plain
В
чистом
поле,
A
young
one
stands
Стоит
юноша,
A
face
without
a
name
Лицо
без
имени,
An
open
book
with
willing
hands
Открытая
книга,
готовая
к
деяниям,
A
hungry
heart
that
carries
its
own
flame
Голодное
сердце,
несущее
в
себе
пламя.
Framed
inside
a
door
В
дверном
проёме,
The
journey
calls
Зовёт
дорога,
The
maps
are
lost
forevermore
Карты
утеряны
навсегда,
Behind
him
just
one
shadow
fall
Позади
лишь
одна
тень,
He
walks
among
the
many
Он
идёт
среди
многих,
That
have
come
this
way
before
Кто
был
здесь
до
него.
Who
will
guide
this
brave,
young
traveller
Кто
проведёт
этого
смелого,
юного
путника,
Walking
through
the
great
unknow?
Идущего
сквозь
неизвестность?
Sanctify
the
rites
of
passage
Освяти
обряд
посвящения,
Who
can
folow
where
he
goes?
Кто
сможет
последовать
за
ним?
I
will
chase
the
fire
Я
буду
гнаться
за
огнём,
Wherever
it
may
burn
Где
бы
он
ни
горел,
Desire
will
never
let
me
be
Желание
никогда
меня
не
покинет,
I
will
chase
the
fire
Я
буду
гнаться
за
огнём,
Everywhere
I
turn
Куда
бы
я
ни
повернул,
The
fire
it
burns
in
me
Огонь
горит
во
мне.
A
broken
wing
Сломанное
крыло,
A
ragged
road
Извилистая
дорога,
A
sacrifice
to
get
you
Жертва,
чтобы
добраться
до
тебя,
Where
you
want
to
go
Куда
ты
хочешь
пойти,
The
endless
hours
Бесконечные
часы,
This
heavy
load
Эта
тяжёлая
ноша,
The
laws
of
heaven
tell
us
Законы
небесные
говорят
нам,
That
it
always
must
be
so
Что
так
должно
быть
всегда.
So
welcome
in
th
well
worn
soldier
Так
приветствуйте
бывалого
солдата,
Still
with
miles
and
miles
to
know
Которому
ещё
идти
и
идти,
Give
him
peace
for
just
one
moment
Дайте
ему
покой
на
мгновение,
Love
him
and
the
let
him
go
Полюбите
его
и
отпустите.
I
will
chase
the
fire
Я
буду
гнаться
за
огнём,
Wherever
it
may
burn
Где
бы
он
ни
горел,
Desire
will
never
let
me
be
Желание
никогда
меня
не
покинет,
I
will
chase
the
fire
Я
буду
гнаться
за
огнём,
Everywhere
I
turn
Куда
бы
я
ни
повернул,
The
fire
it
burns
in
me
Огонь
горит
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Salan, Daniel Himler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.