Paroles et traduction Jorge Santacruz Y Su Grupo Quinto Elemento Feat. Los Nuevos Rebeldes feat. Los Nuevos Rebeldes - De los Pinos a los Pinos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De los Pinos a los Pinos
От сосен до сосен
Joaquín,
hablo
de
los
pinos
Хоакин,
я
говорю
о
соснах
Quiero
pedirte
una
tregua
Хочу
попросить
у
тебя
перемирия
Felipe
ya
no
se
puede
Фелипе,
так
больше
нельзя
Ya
no
quiero,
aunque
pueda
Я
больше
не
хочу,
даже
если
могу
Fuí
Joaquín
"El
Buena
Gente"
Я
был
Хоакином
"Хорошим
парнем"
Y
ahora
soy
"El
Señor
de
la
Guerra"
А
теперь
я
"Повелитель
войны"
Piensa
bien
y
lo
arreglamos
Подумай
как
следует,
и
мы
все
уладим
En
tu
persona
y
tú
gente
Ты
и
твои
люди
A
raíz
de
suelo
me
navego
Я
плаваю
по
земле
Mi
raza
mucho
me
quiere
Мои
люди
меня
очень
любят
Pa'
mi
pueblo
soy
benefactor
Для
моего
народа
я
благодетель
Y
tú
me
llamas
delincuente
А
ты
называешь
меня
преступником
Entregame
un
toro
llavudo
Отдай
мне
рогатого
быка
Y
tú
sigue
para
adelante
И
продолжай
идти
своим
путем
Hay
que
mal
me
has
catalogado
Ты
очень
плохо
обо
мне
отзывался
Pues
no
hay
precio
pa'
mi
gente
Ведь
для
моих
людей
нет
цены
Si
me
pides
a
mi
compa
"Mayo"
Если
ты
попросишь
меня
о
моем
друге
"Майо"
Mejor
prefiero
la
muerte
Я
скорее
предпочту
смерть
Tal
vez
no
seré
muy
fino
Возможно,
я
не
очень
утонченный
Pero
lo
que
si
sé,
que
no
soy
corriente
Но
я
знаю,
что
я
не
обычный
Un
50
anda
conmigo
Со
мной
50
Pero
al
millón
en
campaña
Но
в
борьбе
миллион
Un
Bravo
bastante
decidido
Смелый
Браво,
готовый
всем
сердцем
Un
licenciado
que
nunca
falla
Лиценциат,
который
никогда
не
ошибается
El
fantasma
aniquila
enemigos
Призрак
уничтожает
врагов
Rompe
las
filas
cuando
ataca
Прорывает
ряды,
когда
атакует
Un
jaguar
que
nunca
descansa
Ягуар,
который
никогда
не
отдыхает
Extendiendo
su
territorio
Расширяя
свою
территорию
Un
Aquiles
allá
por
Tijuana
Ахиллес
в
Тихуане
Que
pelea
y
lucha
con
todo
Который
борется
и
сражается
изо
всех
сил
Un
cholo
que
pega
muy
duro
Чоло,
который
бьет
очень
сильно
Muy
patriota,
pero
a
su
modo
Очень
патриотичный,
но
по-своему
Lo
de
Arturo,
sin
palabras
О
Артуро
и
говорить
нечего
Eso
no
pienso
celebrarlo
Это
не
повод
для
празднования
Fuimos
amigos,
también
paisanos
Мы
были
друзьями,
земляками
Luchamos
contra
los
Arellanos
Сражались
против
Ареллано
Solo
que
falsas
amistades
Но
фальшивые
друзья
Fueron
los
que
me
lo
voltearon
Натравили
его
на
меня
Caminatas
de
días
enteros
Дневные
переходы
Con
mi
compa
"Mayo"
Zambada
С
моим
другом
"Майо"
Замбада
Arrebasamos
el
medio
siglo
Нам
обошло
за
полсотни
Con
la
conciencia
anestesiada
С
анестезированной
совестью
Seguiré
estando
en
el
sitio
Я
все
равно
останусь
Del
más
buscado
de
la
mafia
Самым
разыскиваемым
мафиози
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Ulises Jacobo Zazueta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.