Jorge Santacruz Y Su Grupo Quinto Elemento - Despacho M1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Santacruz Y Su Grupo Quinto Elemento - Despacho M1




Despacho M1
Dispatch M1
Yo soy de los Torres, yo soy Manuel Torres
I am of the Torres, I am Manuel Torres
Me dicen "Ondeado, también M1"
They call me "Ondeado, also M1"
Me dicen "14", mi clave de acceso
They call me "14", my access code
La empresa MZ, a quien yo pertenezco
The MZ company, to whom I belong
Javier es mi hermano, somos de los Llanos
Javier is my brother, we are from Los Llanos
Ando en Culiacán, también el Salado
I'm in Culiacan, also El Salado
Somos del escudo, de ataque y armados
We are of the shield, attack and armed
Somos de la raza, la gente del Mayo
We are of the race, the people of El Mayo
Mi pecho está herido, me sigue sangrando
My chest is wounded, it's still bleeding
Pero sobrevivo, y seguiré peleando
But I survive, and I will keep fighting
Hay muchos motivos, y mucho trabajo
There are many reasons, and much work
Pa' seguir activo, pa' seguir al mando
To stay active, to stay in command
Yo sigo planeando, de noche y de día
I keep planning, night and day
Quitando del paso, todo lo que estorbe
Removing obstacles, anything that gets in the way
Sigo laborando, con todos mis hombres
I keep working, with all my men
Sigo aniquilando, contras y traidores
I keep annihilating, enemies and traitors
Yo limpio expedientes, que tengo archivados
I clean up files, that I have archived
Cobro los pendientes, ese es mi trabajo
I collect what is owed, that's my job
Me tomo mi tiempo, para esto calmado
I take my time, for this I'm calm
Más no se equivoquen, que estoy bien ondeado
But make no mistake, I'm well aware
Tengo mis amigos, también enemigos
I have my friends, also my enemies
Tengo mi contrato, que no se ha vencido
I have my contract, which has not expired
Con mis propias manos, los corto a cuchillo
With my own hands, I cut them with a knife
Con el mismo corto, lo que me he comido
With the same one I cut, that which I eat
Traigo en mi cabeza, un buen plan de ataque
I carry in my head, a good plan of attack
Hombres con pecheras, cuernos y blindaje
Men with breastplates, horns and armor
Empuño con fuerza, mi punta cortante
I grip with strength, my sharp point
Torturo sin pena, con mucho coraje
I torture without mercy, with much courage
No soy un traumado, me estoy desahogando
I'm not a trauma victim, I'm venting
Cobro a mi manera, de forma distinta
I collect in my own way, in a different way
Mi fuego los quema, se les va la vida
My fire burns them, their lives are gone
Me afirman experto, en cuchillería
They say I'm an expert, in knifemanship
Hay sangre en mis manos, y no me disculpo
There is blood on my hands, and I do not apologize
Le sirvo a la empresa, como el M1
I serve the company, as M1
El paso del tiempo, se ha llevado a muchos
The passage of time, has taken many
El que no lo entienda, le explico con gusto
Whoever does not understand, I will gladly explain
De quien tenga quejas, me aviento a la orden
Whoever has complaints, I'll take care of it
Al que tenga dudas, le damos informes
Whoever has doubts, we'll give them a report
Los que tienen citas, pues que se reporten
Those who have appointments, come forward
A las oficinas, de Don Manuel Torres
To the offices of Don Manuel Torres





Writer(s): Daniel Niebla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.