Paroles et traduction Jorge Santacruz Y Su Grupo Quinto Elemento - Ella Es Mi Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Es Mi Mujer
Она моя женщина
Porque
te
elegí
sin
que
me
eligieras
Я
выбрал
тебя,
не
спрашивая
тебя,
Te
di
mi
cariño
sin
que
me
quisieras
Подарил
свою
любовь,
не
прося
о
взаимности.
Porque
contigo
dejo
de
ser
nadie
Рядом
с
тобой
я
перестаю
быть
никем,
Me
haces
sentir
vivo,
me
haces
sentir
grande
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
живым,
великим.
Por
ti
puedo
ser
el
hombre
que
sueñas
Ради
тебя
я
могу
стать
мужчиной
твоей
мечты,
Puedo
ser
un
"Romeo"
si
tú
eres
mi
"Julieta"
Ромео,
если
ты
будешь
моей
Джульеттой.
Puedo
alcanzar
el
cielo
con
una
piedra
Я
могу
достать
до
неба
камнем,
O
ser
el
más
cursi
de
todos
los
poetas
Или
стать
самым
сентиментальным
из
всех
поэтов.
Y
no
me
la
creo,
que
tú
andes
conmigo
Я
все
еще
не
верю,
что
ты
со
мной,
Y
no
me
la
creo,
parezco
un
niño
И
выгляжу
как
ребенок.
Y
no
me
la
creo,
que
me
quieras
tanto
Я
не
могу
поверить,
что
ты
так
сильно
меня
любишь,
Quiero
hacerme
viejo
contigo
abrazado
Хочу
состариться
с
тобой
в
объятиях.
Y
no
me
la
creo,
que
estés
junto
a
mí
Я
не
верю,
что
ты
рядом.
Ya
conocí
el
cielo,
ya
puedo
morir
Я
уже
познал
рай,
могу
и
умереть.
Y
no
me
la
creo
cuando
preguntan:
"¿quién
es?"
Я
не
верю,
когда
спрашивают:
"Кто
она?"
Y
yo,
vanidoso,
les
digo,
orgulloso
А
я,
гордый,
отвечаю:
"Ella
es
mi
mujer"
"Она
моя
женщина".
Y
no
me
la
creo,
que
tú
andes
conmigo
Я
все
еще
не
верю,
что
ты
со
мной,
Y
no
me
la
creo,
parezco
un
niño
И
выгляжу
как
ребенок.
Y
no
me
la
creo,
que
me
quieras
tanto
Я
не
могу
поверить,
что
ты
так
сильно
меня
любишь,
Quiero
hacerme
viejo
contigo
abrazado
Хочу
состариться
с
тобой
в
объятиях.
Y
no
me
la
creo
que
estés
junto
a
mí
Я
не
могу
поверить,
что
ты
рядом,
Ya
conocí
el
cielo,
ya
puedo
morir
Я
уже
познал
рай,
могу
и
умереть.
Y
no
me
la
creo
cuando
preguntan:
"¿quién
es?"
Я
не
верю,
когда
спрашивают:
"Кто
она?"
Y
yo,
vanidoso,
les
digo,
orgulloso
А
я,
гордый,
отвечаю:
"Ella
es
mi
mujer"
"Она
моя
женщина".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geovani Cabrera, Geovani Cabrera Inzunza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.