Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Saga Guzmán
Das Guzmán-Epos
Abriendo
caminos
y
nuevos
senderos
Ich
bahne
mir
Wege
und
neue
Pfade,
Escalo
la
cima
de
limite
el
cielo
Erklimme
den
Gipfel,
der
Himmel
ist
die
Grenze.
El
va
paso
a
paso
para
no
cansarse
Er
geht
Schritt
für
Schritt,
um
nicht
müde
zu
werden,
Así
dan
los
chapos
pasos
de
gigantes
So
machen
die
Chapos
riesige
Schritte.
Si
le
han
preguntado
les
va
a
contestar
Wenn
man
ihn
fragt,
wird
er
antworten,
Su
nombre
es
Alfredo
alfredito
guzmán
Sein
Name
ist
Alfredo,
Alfredito
Guzmán.
Si
no
se
alinean
habrá
un
ultimátum
Wenn
sie
sich
nicht
fügen,
gibt
es
ein
Ultimatum,
Valor
en
su
vida
estamos
o
no
estamos
Mut
in
seinem
Leben,
sind
wir
dabei
oder
nicht?
La
era
guzmán
apenas
empieza
Die
Guzmán-Ära
beginnt
gerade
erst,
Por
culiacan,
durango
y
la
perla
Durch
Culiacán,
Durango
und
La
Perla.
Tan
solo
un
ciego
no
puede
mirarlo
Nur
ein
Blinder
kann
es
nicht
sehen,
Este
es
el
nuevo
triangulo
dorado
Dies
ist
das
neue
Goldene
Dreieck.
Linea
con
sanguinea
ya
sabes
carnal
Blutsverwandtschaft,
du
weißt
schon,
mein
Lieber,
La
supremacía
nunca
morirá
Die
Vorherrschaft
wird
niemals
sterben.
La
investigación
a
mi
no
me
asusta
Die
Ermittlungen
machen
mir
keine
Angst,
Porque
soy
yo
quien
hace
las
preguntas
Denn
ich
bin
derjenige,
der
die
Fragen
stellt.
El
libro
esta
en
blanco
y
la
historia
inicia
Das
Buch
ist
leer
und
die
Geschichte
beginnt,
Siempre
escalando
como
un
alpinista
Immer
kletternd
wie
ein
Bergsteiger.
Haya
en
la
montaña
se
encuentra
mi
padre
Dort
in
den
Bergen
ist
mein
Vater,
El
deber
lo
llama
y
nos
llama
la
sangre
Die
Pflicht
ruft
ihn
und
das
Blut
ruft
uns.
Nos
clasifican
de
cuello
blanco
Man
klassifiziert
uns
als
"White
Collar",
Aquí
no
hay
guarida
saben
donde
estamos
Hier
gibt
es
kein
Versteck,
sie
wissen,
wo
wir
sind.
El
mismo
apellido
pa'
que
repetirlo
Derselbe
Nachname,
warum
ihn
wiederholen?
Yo
soy
Alfredo
pa'
mi
padre
alfredito
Ich
bin
Alfredo,
für
meinen
Vater
Alfredito.
Con
porte
gallardo
donde
se
pare
Mit
stolzer
Haltung,
wo
immer
er
steht,
De
bota
o
zapato
y
una
águila
armani
In
Stiefeln
oder
Schuhen
und
einem
Adler
von
Armani.
De
familia
noble
familia
de
bravos
Aus
edler
Familie,
Familie
von
Mutigen,
La
sangre
joven
jamas
se
ha
domado
Das
junge
Blut
wurde
niemals
gezähmt.
Sobre
la
llanura
se
ven
las
panteras
Über
der
Ebene
sieht
man
die
Panther,
Señor
de
la
tuna
lo
adopto
la
sierra
Herr
von
La
Tuna,
die
Sierra
hat
ihn
adoptiert.
Solo
3 pistolas
lleva
la
pantera
Nur
3 Pistolen
trägt
der
Panther,
Son
3 historias
aquí
los
chapos
reinan
Es
sind
3 Geschichten,
hier
herrschen
die
Chapos.
Cambia
la
mafia,
cambia
los
tiempos
Die
Mafia
ändert
sich,
die
Zeiten
ändern
sich,
Aquí
todo
cambia
menos
los
viejos
Hier
ändert
sich
alles,
außer
den
Alten.
Se
suman
los
miedos
son
mas
de
mil
hombres
Die
Ängste
summieren
sich,
es
sind
mehr
als
tausend
Mann,
El
mueve
un
dedo
y
es
una
orden
Er
bewegt
einen
Finger
und
es
ist
ein
Befehl.
La
marea
baja
y
aviones
despegan
Die
Flut
sinkt
und
Flugzeuge
heben
ab,
Ahora
hasta
Asia,
Italia
y
noruega
Jetzt
sogar
nach
Asien,
Italien
und
Norwegen.
Voy
a
conquistar
como
los
romanos
Ich
werde
erobern,
meine
Schöne,
wie
die
Römer,
La
saga
guzmán,
sigue
con
el
mando
Das
Guzmán-Epos,
setzt
die
Führung
fort.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geovani Cabrera, Geovani Cabrera Inzunza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.