Paroles et traduction Jorge Santacruz Y Su Grupo Quinto Elemento - Operativo Pariente
Operativo Pariente
Operative Relative
No
contaban
que
aquel
hombre
con
tabaco
en
el
poder
Они
не
ожидали,
что
тот
человек
с
табаком
во
власти
Se
les
hizo
facilito
pues
ellos
querían
papel
Им
было
легко,
потому
что
им
нужна
была
бумага
No
midieron
el
peligro
de
lo
que
querían
hacer
Они
не
измерили
опасности
того,
что
они
хотели
сделать
Cada
quien
forma
el
peligro
ya
saben
si
lo
hacen
bien
Каждый
сам
создает
опасность,
ведь
так,
если
они
сделают
это
правильно
Se
les
voltio
la
moneda
pues
toditito
el
cartel
Монета
перевернулась,
когда
весь
картель
Sin
tener
muy
alto
rango
lo
querían
volver
a
ver
Без
особого
ранга
захотел
снова
его
увидеть
Grupos
especializados
comando
bien
preparados
Специализированные
группы,
хорошо
подготовленные
команды
Fueron
en
busca
del
eeeeel...
Отправились
на
поиски
ег...
Una
cifras
millonarias
querían
para
liberar
Они
хотели
миллионы,
чтобы
освободить
Su
gente
desesperada
lo
alcanzaron
a
juntar
Его
отчаявшиеся
люди
смогли
собрать
их
Pasaron
algunos
días
no
se
podían
arreglar
Прошло
несколько
дней,
но
они
не
могли
договориться
Porque
los
secuestradores
la
empezaron
a
pensar
Потому
что
похитители
начали
думать
об
этом
Dijeron
que
lo
que
hicimos
eso
no
me
pinta
bien
Они
сказали,
что
то,
что
мы
сделали,
выглядит
не
очень
хорошо
Anda
gente
del
gobierno
y
de
los
capos
también
Там
и
правительственные
люди,
и
бандиты
тоже
Los
buscan
por
todos
lados
todos
bien
empecherados
Они
ищут
их
повсюду,
все
они
хорошо
подготовлены
No
hicimos
las
cosas
bieeeeen...
Мы
не
сделали
это
правильн...
Andaban
en
caravana
con
los
carros
empolvados
Они
ехали
в
караване
на
запыленных
машинах
Y
un
viejito
de
respeto
lo
quería
ver
a
su
lado
И
один
уважаемый
старик
хотел
видеть
его
рядом
с
собой
Movió
cielo
mar
y
tierra
para
poder
encontrarlo
Он
двигал
небом,
землей
и
морем,
чтобы
найти
его
Pero
el
tiempo
en
estos
casos
vale
mucho
en
realidad
Но
время
в
таких
случаях
на
самом
деле
очень
дорого
Reventaron
varias
casas
pero
no
les
iba
bien
Разорвали
несколько
домов,
но
ничего
не
вышло
Entonces
aquel
viejito
pensó
las
cosas
al
100
Тогда
тот
старик
продумал
все
на
100%
Esto
no
esta
funcionando
porque
un
soplón
esta
hablando
Это
не
работает,
потому
что
говорит
стукач
Tenemos
que
dar
con
eeeel.
Мы
должны
покончить
с
э...
Se
les
hablo
a
una
reunión
nada
mas
a
ciertas
gentes
Их
вызвали
на
совещание
только
к
определенным
людям
Que
se
enteraban
de
todo
de
la
operación
pariente
Которые
все
знали
об
операции
родственник
Como
nos
dijo
el
viejito
que
en
ellos
había
un
soplón
Как
сказал
нам
старик,
среди
них
был
стукач
Y
un
perro
traicionero
no
quiso
ir
a
la
reunión
И
одна
предательская
собака
не
захотела
идти
на
собрание
Ya
con
eso
se
enteraron
la
sospecha
estaba
bien
Сразу
поняли,
что
подозрения
основательны
Pagaras
en
el
infierno
tu
fuiste
gente
de
el
Ты
заплатишь
в
аду,
ты
был
одним
из
них
Era
amigo
del
pariente
y
eso
quedara
pendiente
Он
был
другом
родственника,
и
это
останется
висеть
на
тебе
Después
daremos
con
eeeeel...
Мы
выясним
это
попож...
De
repente
les
hablaron
ya
encontramos
al
pariente
Внезапно
им
сообщили,
что
мы
нашли
родственника
Y
hay
que
reventar
la
casa
todos
estén
bien
pendientes
И
надо
взорвать
дом,
все
должны
быть
наготове
Reventaron
y
encontraron
al
pariente
y
otras
gentes
Они
взорвали
его
и
обнаружили
Брата
и
других
людей
Que
lo
tenia
cañonado
con
la
pistola
en
la
frente
Которые
направили
на
него
оружие,
приставив
пистолет
ко
лбу
Hay
cuando
como
un
suicida
sabia
que
no
iba
a
salir
Да,
когда,
как
самоубийца,
он
знал,
что
не
выйдет
El
ambiente
estuvo
tenso
ya
la
muerte
iba
a
venir
Обстановка
была
напряженной,
смерть
уже
шла
Le
jalaron
al
gatillo
se
escucharon
varios
tiros
Выстрелили,
раздалось
несколько
выстрелов
Y
a
los
dos
les
llego
el
fiiin...
И
к
обоим
пришел
ко....
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Castelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.