Jorge Santacruz Y Su Grupo Quinto Elemento - Operativo Pariente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Santacruz Y Su Grupo Quinto Elemento - Operativo Pariente




Operativo Pariente
Операция "Родственник"
No contaban que aquel hombre con tabaco en el poder
Они не ожидали, что этот человек с табаком во власти
Se les hizo facilito pues ellos querían papel
Сдастся им так легко, так как они хотели бумагу
No midieron el peligro de lo que querían hacer
Они не оценили опасность того, что они хотели сделать
Cada quien forma el peligro ya saben si lo hacen bien
Каждый сам выбирает себе опасность, если он сделает это правильно
Se les voltio la moneda pues toditito el cartel
Им не повезло, потому что весь картель
Sin tener muy alto rango lo querían volver a ver
Несмотря на его низкий ранг, хотел снова его видеть
Grupos especializados comando bien preparados
Специализированные группы, хорошо подготовленные коммандос
Fueron en busca del eeeeel...
Пошли на поиски эээ...
Una cifras millonarias querían para liberar
Они потребовали миллионы долларов за его освобождение
Su gente desesperada lo alcanzaron a juntar
Его люди отчаялись, но им удалось собрать деньги
Pasaron algunos días no se podían arreglar
Прошло несколько дней, но они не могли договориться
Porque los secuestradores la empezaron a pensar
Потому что похитители начали сомневаться
Dijeron que lo que hicimos eso no me pinta bien
Они сказали, что то, что мы сделали, это нехорошо
Anda gente del gobierno y de los capos también
Там люди из правительства и боссы тоже
Los buscan por todos lados todos bien empecherados
Его ищут везде, все хорошо вооружены
No hicimos las cosas bieeeeen...
Мы ничего не сделали хор...
Andaban en caravana con los carros empolvados
Они ехали караваном на грязных машинах
Y un viejito de respeto lo quería ver a su lado
А старик, которого уважали, хотел видеть его рядом с собой
Movió cielo mar y tierra para poder encontrarlo
Он поднял на уши все небо и землю, чтобы найти его
Pero el tiempo en estos casos vale mucho en realidad
Но время в таких случаях очень дорого
Reventaron varias casas pero no les iba bien
Они обыскали несколько домов, но ничего не нашли
Entonces aquel viejito pensó las cosas al 100
Тогда старик семь раз подумал
Esto no esta funcionando porque un soplón esta hablando
Это не сработает, потому что какой-то стукач говорит
Tenemos que dar con eeeel.
Мы должны найти эээ.
Se les hablo a una reunión nada mas a ciertas gentes
Их пригласили на встречу, только определенных людей
Que se enteraban de todo de la operación pariente
Которые знали все об операции "Родственник"
Como nos dijo el viejito que en ellos había un soplón
Старик сказал им, что среди них есть стукач
Y un perro traicionero no quiso ir a la reunión
А один предатель не захотел идти на встречу
Ya con eso se enteraron la sospecha estaba bien
Они сразу поняли, что подозрения имеют основания
Pagaras en el infierno tu fuiste gente de el
Ты поплатишься в аду, ты был его человеком
Era amigo del pariente y eso quedara pendiente
Он был другом родственника, и это останется на совести
Después daremos con eeeeel...
Потом мы найдем эээ.
De repente les hablaron ya encontramos al pariente
Внезапно им сказали, что нашли родственника
Y hay que reventar la casa todos estén bien pendientes
И нужно обыскать дом, будьте все начеку
Reventaron y encontraron al pariente y otras gentes
Они обыскали дом и нашли родственника и других людей
Que lo tenia cañonado con la pistola en la frente
Которые держали его под прицелом, приставив пистолет к его голове
Hay cuando como un suicida sabia que no iba a salir
Он был как самоубийца, он знал, что ему не выбраться
El ambiente estuvo tenso ya la muerte iba a venir
Обстановка была напряженной, смерть уже близка
Le jalaron al gatillo se escucharon varios tiros
Они нажали на курок, раздались выстрелы
Y a los dos les llego el fiiin...
И они оба встретили свой кооонец...





Writer(s): Mario Castelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.